Алый диск Архея медленно зарывался в бесконечном своде багряных барханов, в то время как суетливый ветерок нарочито подхватывал хлопья рубиновых песчинок, витавших в закатном воздухе одичавшего средь песков городка, замурованного тончайшим слоем гранатовой пыли. Строений, которые больше походили на корабли, прикованные к месту своими проржавевшими днищами от слепящих, надоедливых лучей звезды и выстроившиеся средь высушенных красных скал в замысловатом, хаотичном порядке, никоим образом не походившим на осознанную инфраструктуру полисов покрупнее, впрочем, встречавшихся не столь часто на планете подобной Сабаоту, служившему, скорей, щитом да ресурсной базой для известных метрополий, было несколько и при том ничем не примечательных за исключением, быть может, бара, по сравнению со своими сородичами возвышавшегося чуть ли не монструозно над прочими лачужками в центре этого жалкого поселения. И от того в сей миг одичавшему путнику, черт бы его побрал оказаться в подобной дыре, вероятно было несколько сложно различить, кроме разве что силуэтов, какие-либо постройки, ведь воздух к этому моменту щедро пропитался кровавыми песчинками после не столь продолжительной, но достаточно интенсивной и определенно опасной песчаной бури, накрывшей, пожалуй, не только этот крошечный аванпост, но и окружающий его периметр миль так на десять.
Подобные явления на этом участке планеты были делом обыденным и местные обитатели уже давно свыклись с этим капризом стихии, однако господа, непредвиденным ли образом оказавшиеся в этом месте иль исходя из корыстных побуждений и тяги к исследованию пустыни, будучи не приспособленными к данным метеорологическим явлениям, изрядно рисковали сгинуть в песках, не говоря уже о том, что помимо природы в этом отдаленном, брошенном на задворках неприветливого мира, месте существовали угрозы, многим страшнее заурядной песчаной лавины. А от того, закаленное в подобных условиях, и отнюдь немногочисленное население было недружелюбным, а в большинстве случаев даже демонстративно неприветливым. Ремесло местных в основном составлял промысел незаконный, при этом разнообразие потрясало воображение: Изволите ли купить недавно захваченную у пролетавшего неподалеку, заплутавшего у соседнего астероидного кольца космолёта Эзотека партию новейшего оружия и боеприпасов, поставляемых гарнизонам удаленных колоний? Запросто! А быть может, вас заинтересуют зерна диких дархатов, гостей, которые в этих местах довольно редки, а потому считающихся дефицитными товарами и продающихся с приличной наценкой, сулящей достойный барышь тем баловням судьбы, коим посчастливилось отыскать исключительных в этой пустыне зверей? Не вопрос!
Впрочем, на этой планете Ленард предпочитал скорее расслабляться, зализывать раны после неудачной охоты, а порой и залечь на дно, коли не посчастливилось оказаться на пути подобных ему охотников за головами, которых, как правило, удавалось сбросить с хвоста на внешнем кольце. Однако безусловно доводилось иметь дело и с назойливыми прилипалами, умудрявшимися выследить незадачливого хтоника вплоть до места его, пусть и не частого пребывания на Сабаоте, в баре “Херрингтон”, расположенного в ущелье средь красных скал и облепленного скромными кельями. В таком случае Фойер по обыкновению заманивал неловких гостей в пустыню, частенько лакомясь простодушными преследователями, а изредка даже разделяя трапезу со своими дикими неразумными сородичами-хтонами, благо пустыня красных песков ими полнилась.
Сегодняшний же закат Лир встречал в своей загаженной коморке, расположенной в одной из комнат на втором этаже здания, где располагался его бар, а именно на подоконнике, тщетно пытаясь рассмотреть средь запыленного тумана главную и единственную улицу сего замечательного поселения, носившего имя Касаб-аль-Дюна, данное ему первопроходцами, обнаружившими эту безжизненную пустыню много столетий назад. Никакого сакрального смысла это название не несло, разве что лишь подчеркивало принадлежность сего места к пустыне и отнюдь не волновало беспорядочные думы хтоника, с нескрываемым наслаждением выкуривающего очередную сигарету и размышлявшего о планах на предстоящий вечер.
— Мне наскучило прозябать в этой дыре, — внаглую вторгаясь в его искрометное уединение скрипучим баритоном молвил ему голос внутри. В сущности, хтон, которого было бы легко спутать с внутренним я, никогда не церемонился в желании изъявить, а зачастую даже навязать, собственную волю своему носителю. Также и сейчас Баал всем естеством требовал зрелищ, ведь хлеба ему перепало немало вчера, когда Ленард столкнулся с группой недоброжелателей, науськанных оскорбленным “зверьем" с Проциона и вознадеявшимся на легкую добычу.
— И дня не минуло с тех пор, как мы разделались с безмозглыми охотниками, а тебе все мало? Как же ты меня раздражаешь, - сквозь зубы процедил Ленард, приоткрыв форточку и бесцеремонно выбросив окурок, подхваченный летним ветерком, на улицу. Разделавшись с сигаретой, хтоник неторопливо сполз с насиженного места, покачиваясь не то от головокружения, не то в такт приглушенной музыки, едва доносившейся из перевернутого стереодинамика, стоявшего на покрытой густым слоем пыли тумбочке у не заправленной кровати. Аккуратно пробираясь среди разбросанных бутылок из-под алкоголя, он наконец дополз до умывальника. Умыв лицо, седовласый внимательно всмотрелся в зеркало, увидев в отражении, помимо бардака, свою ехидно ухмыляющуюся мину.
— Хорошо, ублюдок, поступим по твоему! Я переночую здесь, а под утро, когда прилетит первый космолёт отправлюсь на Элерим! — взревел хтоник, мгновенно разгорячившийся, и для пущей уверенности, разбивший зеркало на мелкие кусочки ударом кулака. В принципе, Ленард особенно-то и не возражал убраться с этой замшелой планетки побыстрее, тут скорее дело было в том, что проснулся он относительно недавно, и оттого пребывал в наисквернейшем расположении духа, а тут еще и назойливый зверь раскапризничался.
Вытащив крупные осколки, парень обильно сбрызнул раны остатком Алькорского виски, что подвернулся под руку, большую долю которого он предпочел, все таки, выпить, а вернее запить ей парочку таблеток, сомнительного производства, но увеселительного толка.
— А теперь заткнись и не досаждай мне, - процедив сквозь зубы, Ленард небрежно перемотал левую руку первой попавшейся на глаза сероватой тряпкой да захватил свой изношенный и местами выцветший плащ, который он не преминул накинуть на загаженный пеплом и пролитым алкоголем черный свитшот, чтобы производить хоть отдаленное впечатление человека, а не спившейся свиньи. А после летящей походкой вышел из своей скромной комнатки и направился вниз по лестнице на первый этаж в бар.
Чутко скользя средь заполненных завсегдатаями мест и удовлетворенно скалясь от количества присутствующего народа, сулившего неплохую выручку уже начинавшему терять популярность месту, Фойер, краем глаза присмотрев себе свободный стул у барной стойки, осторожно протиснулся к намеченному месту. Как бы сильно его не раздражала нужда блюсти манеры, все же корыстолюбие преобладало над яростью, а потому он притворно улыбался всем гостям, с кем столкнулся на своем пути, хоть и походило это скорей на хищный оскал нежели искреннюю улыбку.
— Плесни-ка мне Алькорского виски, Фредди!.. - начал он, однако вскорости раздумал, и поспешил добавить, — Хотя нет, тащи бутылку!
Действительно, с чего бы ему ограничиваться лишь жалкой порцией.
К слову, пожилого бармена звали Фредди, и он был крайне расторопным хуманом, ведь, даже будучи преклонного возраста, успевал обслуживать гостей, несмотря на то, что по сути бар сегодня был заполнен до отказа. Он вскорости поставил перед Ленардом бутылку и стакан, который был предварительно наполнен. Отхлебнув немного и смакуя глоток настолько, что незаметно для себя он даже причмокнул, хтоник развернулся лицом к залу, облокотившись спиной о барную стойку и довольно потягивая свой алкоголь. Последний луч Архея скрылся за горизонтом, когда этнарх, сидевший рядом, решил уйти. Впрочем, вечер только начинался, да и лекарство, которое Лир предусмотрительно принял, начало давать эффект, отзываясь легким покалыванием в пальцах и столь же мимолетным головокружением.
Отредактировано Лир (2023-10-10 20:42:35)
- Подпись автора
Io non provengo da nazione alcuna,
Ma io, sì, ti porto sulla luna.
Io vengo dalla luna,
Ma io vengo dalla luna.