—"На затылке..."—Воздух был пропитан запахом пыли и штукатурки. Пол завален мусором, и когда он огляделся, его взгляд упал на карту, беспорядочно лежащую на земле. Та была старой и потертой, с выцветшими чернилами и рваными краями, но это единственная надежда найти дальнейшую нить данного дела. Рядом с картой он заметил письмо, выглядывающее из страниц дневника. Письмо содержало загадочные подсказки и загадки, намекающие на спрятанные сокровища и забытые тайны. Но не было времени останавливаться на содержании письма или значении карты. Его мысли прервал еще один неожиданный звук – грохот падающей люстры. Генри едва успел среагировать, как по его милости металлический ящик, бывший когда-то сейфом, пролетел по воздуху и с оглушительным ударом врезался в стену. Сила столкновения пробила зияющую дыру в твердой конструкции, открыв проход во внешний мир. И без лишнего шума.
Без колебаний Порядок воспользовался возможностью и пробрался через отверстие, выйдя на пустынную улицу снаружи. Адреналин, струившийся по венам, подталкивал его вперед, пока он шел к выходу, разум метался от вопросов и возможностей. Пульс учащался с каждым шагом, пока он понимал, что находится на пороге необыкновенного приключения, которое испытает его смелость и находчивость до предела. Когда он спрыгнул со здания и сбежал вниз, то понял, что карта и письмо, которыми он владел, содержали ключ к разгадке тайны, которая оставалась скрытой на протяжении долгого времени, и он полон решимости раскрыть правду любой ценой.
—"Твои ставки...живы ли статные мужи или нет?.."—Глядя на идущего Формоза, Генри на мгновение задумывается, прежде чем сбросить плащ-невидимку. "Ткань" замерцала, а затем растворилась в воздухе, снова оставив его видимым для всего мира. Он пошел в ногу немного позади Формоза, стараясь держаться на безопасном расстоянии, но все же успевая краем уха уловить, что происходит позади них. Улицы тускло освещены, отбрасывая длинные тени, которые, казалось, танцевали при каждом мерцании уличных фонарей. Воздух наполнен звуками далекой болтовни и редким топотом стражи. Чувства Генри обострились, и каждое малейшее изменение в атмосфере казалось ключом к неразгаданной тайне. Пока они шли, он не мог не заметить странное равнодушие прохожих. Если бы это было более респектабельное место, подумал он, наверняка кто-нибудь вмешался бы или хотя бы усомнился бы в их внезапном появлении. Но здесь, в этом поместье, казалось, что никто не спешит их останавливать. Казалось, что сам дом затаил дыхание, ожидая развития чего-то необычного.
Смертные, размышлял Генри, иногда были весьма странными существами. Они, казалось, не обращали внимания на необыкновенные события, разворачивающиеся вокруг них, затерявшись в своей обыденной жизни. Это одновременно расстраивало и увлекало – как они могли не осознавать значение только что сделанного за их спинами? Несмотря на отсутствие вмешательства, Порядок не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают. Он развернул старый пергамент, обнаружив карту, которая, казалось, была нарисована много веков назад. Бумага пожелтевшая и хрупкая, края ее потерлись от многолетнего обращения. Тем не менее, несмотря на потертый вид, замысловатые линии и выцветшие чернила передавали ощущение тайны и приключений, от которых кто-то бы затрепетал.
Он провел кончиком пальца по тонким контурам, восхищаясь точностью руки картографа. Каждая линия и символ, казалось, хранили в себе тайну, ключ к древней загадке, ожидающей, чтобы ее разгадали. На карте изображен раскинувшийся город с извилистыми улочками и высокими шпилями, планировка которого напоминала лабиринт. Замысловатые отметки обозначали скрытые проходы и потайные входы, намекая на мир внутри мира. Тавтология и масла масляное. Пока Генри изучал карту, его взгляд метнулся к Формозу. Изменение в его поведении было безошибочным. Там, где раньше было облако задумчивой меланхолии, теперь в его глазах мелькнуло возбуждение. Как будто весь происходящий кипиш вдохнул в него новую жизнь, рассеяв тени, так долго преследовавшие его. Формоз всегда был энергичным Демиургом, его эмоции не скрыты маской стоицизма. И теперь, когда он целеустремленно шел вперед, в шагах появилась вновь обретенная жизненная сила. Генри не мог не почувствовать прилив надежды на трансформацию. Возможно, этот неожиданный поворот событий зажжет в его брате искру решимости и поведет их обоих в необычное путешествие.
Но наряду с надеждой сохранялся оттенок опасения. Подвижный характер Формоза был непредсказуемым, и Генри не мог избавиться от мучительного беспокойства, что это вновь обретенное рвение может подтолкнуть его к безрассудным действиям. Перспектива отправиться в опасное путешествие вместе со своим импульсивным братом наполнила смесью трепета и предвкушения.—...так пафосно вышел, словно сейчас все это здание взлетит на воздух...Ты там ничего не заложил часом?..Фор, убивать людей незаконно...особенно для дешевого взрыва времён прошлого века, когда главный герой уходил не оглядываясь...
- Подпись автора