Форумная текстовая ролевая игра в антураже фэнтези
новости
активисты

ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ НА СВОЙ САЙТ

Уважаемые игроки и гости! Ищите нас по новому адресу: https://arkhaim.su/

ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ НА СВОЙ САЙТ

Уважаемые игроки и гости! Ищите нас по новому адресу: https://arkhaim.su/

Аркхейм

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аркхейм » Незавершённые эпизоды » Буньянская рапсодия


Буньянская рапсодия

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://x-lines.ru/letters/i/cyrillicgothic/1304/4e1e08/46/0/4ne7dy6ozzea3wcx4n67dyqozmembwcxrdeabwfo4n97dyqoz5emjwfa4g8o.png

Лирея | Буньян | лето 5025 года

Цзин Бэйюань | Нимерия (НПС)

https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/143718.jpg
https://forumstatic.ru/files/001b/8c/87/38695.png
Эпизод является игрой в настоящем времени и закрыт для вступления любых других персонажей. Если в данном эпизоде будут боевые элементы, я предпочту стандартную систему боя.

Отредактировано Нимерия (2023-03-07 18:04:20)

0

2

[indent] …Навваду проснулся от мелодичных, но оттого не менее ненавистных переливов рингтона. Он задремал прямо за столом, копаясь в отчётах, сметах и обращениях, даже не отключил голографический экран, на который транслировались электронные версии документов. Работа в кабинете его выматывала больше всего.
[indent] Нехотя оторвав голову от стола, эон протёр глаза и взял в руки смартфон. В Буньяне было 4:18 утра, и звонить в это время могли только с другой планеты.
[indent] И лишь одна неугомонная особа.
[indent] Сугавара принял вызов, и на голоэкране вместо нудных документов появилась понурая физиономия его близняшки.

[indent] — Ой, ты спишь, да? — Кайя покачала головой. — Блин, прости… Мы опять забыли про разницу во времени. У нас в Лау только восемь часов.
[indent] — Как видишь, уже не сплю, — хрипло отозвался Навваду, щурясь от непривычно яркого света. Отхлебнул из кружки давно остывший травяной чай. — Выкладывай.
[indent] — Короче… Просьба к тебе есть. Небольшая. Ну, как небольшая…
[indent] — Слушаю.
[indent] Хтэния нервно куснула губу.
[indent] — Мы с Такеши мелкой грозили, что если будет себя плохо вести, отправим к тебе на перевоспитание.
[indent] Навваду беззлобно усмехнулся. Маленьких детей им пугали не впервые.
[indent] — Тянули, тянули… А вчера она подожгла школу. Это не девочка, это кабзда!
[indent] — Чего?
[indent] — Принесла из дома спички и каким-то образом улизнула от Горо, своего телохранителя. А потом решила в раздевалке перед фикультурой сжечь вещи соперницы. Ей мальчик в классе нравится, а ему — другая девочка...
[indent] Дочь своей матери. Кайя поступала точно так же, пока не научилась убивать.
...Полыхнуло будь здоров, нас с Кеши к директору вызывали… Понятное дело, её не отчислят, связи все-таки, но это пиздец, Навваду. Ей всего семь лет. А если она в следующий раз цитадель подожжет?
[indent] — Ну, а что ты хотела? — Навваду не сдержал ироничный смешок. — Девочка идёт по стопам родителей.
[indent] — Иди ты в жопу, а? Мы не поджигаем здания чисто по фану.
[indent] — Насчёт тебя я бы поспорил.
[indent] Кайя поджала губы.
[indent] — Это было давно и неправда. Ладно, пофиг. Ты возьмёшь её? Мы можем доверить это только тебе.
[indent] — Кайя-чан, я же ни разу не педагог. Я не умею общаться с детьми и мои методы, они весьма…
[indent] — Суровы. Мы знаем. Это ей и нужно. Навваду, она стала вообще неуправляемая, никого не слушается, грубит, убегает… Такеши ей периодически вставляет мозги на место, но ты же понимаешь, это временный эффект. Её надо постоянно в тонусе держать, иначе она совсем от рук отобьется.
[indent] — Вы же наверняка сами её разбаловали, — Сугавара вздохнул. Вспомнил их с сестрой детство.
[indent] Их ведь тоже баловали, потому что не может любящий родитель не порадовать свое чадо. И им тоже было сложно отказать, чем близнецы нагло пользовались. И шалили они так же, разве что ничего не поджигали, но и им прилетало.
[indent] Вот только у них, потомков княжеского рода, были рамки, определённые границы, которые они никогда не переступали. У Саюри их, похоже, не было. Дочь международной преступницы и босса якудза, о каких рамках вообще может идти речь?
[indent] — Хорошо. Привозите. Только позвони мне заранее, я вас встречу.


[indent] Через пару дней ярко-розовый мини-глайдер Кайи приземлился в Западном космопорте. Порт был расположен на границе княжества, чтобы оградить население от вредных выхлопов; к тому же, здесь располагались специальные установки для очищения воздуха и воды после каждой посадки.
[indent] Навваду взял с собой всего пару верных слуг, но они ждали в повозке, а сейчас он стоял на платформе один, наблюдая, как открывают двери и по небольшому трапу вприпрыжку выскакивает его племянница.
[indent] Последний раз он видел её год назад, и за это время Саюри сильно подросла. Ей, видимо, разрешили отрастить каре, и теперь она щеголяла с косичками, торчащими в разные стороны и уже изрядно растрепанными. Девочка была сильно похожа на отца — те же густые тёмные волосы, тот же разрез глаз, та же линия бровей, та же мимика, но вздернутый нос, капризные губы и скверный характер все же не давали забыть, что это дочь Кайи.
[indent] Его сестра степенно спустилась следом. На ней, в отличие от дочери, было кимоно в цветах принимающего дома, и Навваду невольно улыбнулся.
[indent] — Здравствуй, Кайя-чан. Здравствуй, Маленькая Лилия.
[indent] Хтэния шагнула навстречу и заключила его в крепкие объятья. У князя защемило в груди.
[indent] Он тосковал по сестре, но оба были слишком заняты, чтобы видеться чаще.
[indent] — Привет, — она задержалась, вдохнула запах его парфюма, прикрыла глаза. Он догадывался, что она чувствует: надёжность, дом, родину. Опору. — Мы ненадолго. На пару дней. А вот эта девушка останется на три месяца. Да, Саюри-сан?
[indent] Маленькая Разбойница сидела на корточках и вандально выдирала одуванчик, чудом выросший посреди бетонных плит.
[indent] — Это ж как он так тут? Тут же земли нету… у-у, да чтоб тебя…
[indent] — Саюри, мать твою, ну-ка поздоровайся!
[indent] Да, с таким-то воспитанием… неудивительно, что родители с ней не справляются.
[indent] Саюри встала, поправила платьице и подняла на Навваду наглые зелёные глаза. Точно такого же оттенка, как у него.
[indent] Хоть что-то это дитя мафиози переняло от княжеской породы.
[indent] — Привет, дядя.
[indent] — Не дядя, а великий князь Буньяна. С этого момента ты будешь называть его Сугавара-сама и никак иначе, — Кайя сердито сложила руки на груди. — Будешь беспрекословно слушаться и выполнять все, что он скажет. А если вздумаешь грубить или пакостить, ему, или кому бы то ни было ещё, Сугавара-сама не станет с тобой церемониться.
[indent] Маленькая Разбойница невозмутимо показала ей язык.
[indent] — Вот засранка.
[indent] — Пойдём. Нас ждёт экипаж.


[indent] …Повозка мерно покачивалась. Саюри дрыгала ногами. Кайя мечтательно глядела на буньянские пейзажи через окно повозки.
[indent] — В вашей школе учат магии?
[indent] Племянница махнула головой.
[indent] — Наша грымза говорит, что со второго класса начнётся.
[indent] — Не «грымза», а Юки-сэнсэй, — хтэния цыкнула языком. — Имей совесть, Саюри, это милейшая женщина. С железной выдержкой, к тому же. Будь она и правда грымзой, мы бы не отдали тебя к ней в класс.
[indent] Навваду улыбнулся. Дочь стала для его сестры тем якорем, который он пытался дать ей сам; якорем, помогающим оставаться в ясном сознании и не впадать в хаос. Не всегда, конечно — иногда ее блатные манеры вкупе с отборным жаргоном прорывались наружу.
[indent] — А танцам?
[indent] — Да! — девочка оживилась. — У нас есть три секции: хип-хоп, брейкданс и…
[indent] — Отвратительно. Неужели в Шатору нет ни одной нормальной частной школы, где учат по классической лирейской программе?
[indent] — Есть, — Кайя вздохнула. — И мы её тоже рассматривали. Но, во-первых, это пансион — Оками был категорически против, да и мы тоже. Мы не готовы так ребёнка от себя отрывать. А во-вторых, видел бы ты бедных замученных детей, у которых в день по семь уроков, плавание, верховая езда, музыка, танцы, философия… Нас с тобой так не мучили и ее не должны. Мы не вундеркинда растим.
[indent] — Исходя из твоих слов, полагаю, с успеваемостью не слишком хорошо?
[indent] — Хорошо только с тем, что ей нравится.
[indent] — Саюри, какой у тебя любимый предмет в школе?
[indent] — Физкультура! Знаешь, дядь Навваду, мы быстрее всех в классе бегаем и ещё лучше всех дерёмся…
[indent] Он рассмеялся.
[indent] — Да, я наслышан. Это ведь ты однокласснику выбила зуб, не так ли? Это мама тебя тренирует?
[indent] — Упаси нас хтон. Это природный талант. Она и так всех подряд лупасит, а если начнет это делать профессионально, все мы будем бедные…
[indent] — Думаю, в глубине души ты все же ею гордишься. Она явно хочет походить на тебя.
[indent] — Да, хочу! А когда я вырасту, я стану оябуном, как папа, и все меня будут бояться!
[indent] — Тебя и так все боятся, маленький ёкай.
[indent] — Вот и хорошо! Дядь Навваду, а мама била тебя в детстве?
[indent] — О-о, ещё как.


[indent] Кайя уехала к своему оябуну через три дня. Она хотела задержаться и обещала погостить подольше в следующий раз, когда вернется за дочкой. Сейчас дела не могли ждать. Став женой Такеши Куросавы, взяв его фамилию, войдя в его дом, хтэния приняла на себя обязанности онна-оябуна. И Навваду, хотя и недолюбливал деверя, был рад, что сестра успокоилась, остепенилась, вошла под крыло надежного и достойного мужчины — чистокровного эона из самурайского рода, обеспеченного, образованного, любящего, в конце концов.
[indent] Признаться, этот вариант был наилучшим из возможных.
[indent] Наилучшим из невозможных был бы он сам, но об этом Сугавара больше не думал, хотя по юности очень страдал.

[indent] И вот у него дворце поселилась самая вздорная девочка на свете, дочь женщины, которую он когда-то любил, и его бывшего врага. Маленькая Лилия с зеленющими глазами, такими же, как у него самого. Саюри Куросава.

[indent] — Я теперь как настоящая принцесса!
[indent] — Как княжна. Но, осмелюсь заметить, княжны не бегают по дворцу от слуг в порванных платьях, громко шмыгая носом.
[indent] — А я княжна, мне можно!
[indent] — Титул — это ответственность, а не вседозволенность, Саюри, — Навваду вытянул руки за спиной, следуя за ней по коридору. — Если ты хочешь его носить, то должна соответствовать.
[indent] — Ниче я не должна, я еще маленькая, понятно?
[indent] — Это не оправдание. Твоя мать в твоем возрасте уже это осознавала.
[indent] — Ты душнила.
[indent] — А ты не княжна.
[indent] Саюри обернулась, возмущенно распахнула рот, как рыба, выброшенная на сушу.
[indent] — Княжна!
[indent] — Вовсе нет.
[indent] — Да!
[indent] — Твой отец — не князь.
[indent] — Зато он оябун! А мама — княжна!
[indent] — Мать не может передать свой титул по наследству. Только отец. Поэтому ты, Саюри, просто кугэ, придворная.
[indent] Девчонка обиженно надула капризные губы, отвернулась и зло пнула дорогущую ширму. Ширма мужественно выдержала выплеск детского гнева. Навваду сдавленно выдохнул. Он мог бы устроить ей долгие нравоучения, однако сейчас важнее было заинтересовать племянницу. Да, педагог из него так себе, и все же в дипломатических переговорах такая уловка нередко срабатывала.
[indent] — Но ты можешь стать настоящей княжной. При определенных условиях.
[indent] Саюри глянула на него исподлобья.
[indent] — Это каких же?
[indent] — Если пройдешь обучение, достойное настоящей княжны и, конечно, начнешь вести себя подобающе.
[indent] — Но я и так учусь в школе.
[indent] — Этого недостаточно. Так что, Маленькая Лилия? Рискнешь добиться чего-то сама или так и продолжишь кричать на каждом шагу: “Вы знаете, кто мой папа?”, м?
[indent] Пожалуй, резковато для ребенка. Но если он правильно определил ее типаж, Саюри будет очень легко взять на слабо.
[indent] — А вот и рискну!
[indent] — Разумное решение.


[indent] Буньян был древним, гордым, потрясающе красивым, но небогатым княжеством. Здесь не было месторождений лириума, а официальный доход приносили туризм и морская торговля. Именно поэтому Сугавара веками заключали выгодные сделки, упрочая свое влияние иначе — через связи. Нельзя сказать, что у них совсем ничего не было: после смерти Масамунэ в ведение его сына перешли IT-компания SU-A и несколько заводов на Элериме — на них производили очистительные установки для воздуха, машины для переработки вторсырья и автодроны с минимальным процентом выхлопов. Доход с этих предприятий помогал держаться на плаву, но Навваду хотелось, чтобы Буньян жил на широкую ногу.

[indent] Он не раз жалел о том, что украл личину своего погибшего друга, но сейчас, когда близился Фестиваль Тысячи Огней, Навваду трижды благословил и покойного Бао, и себя самого за принятое решение. Три месяца назад на юг обрушилось цунами, и вся официальная казна ушла на восстановление зданий и выплату компенсаций пострадавшим. Но не мог Озерный князь не порадовать своих людей, особенно после такого потрясения. К тому же, он не любил скупиться. Навваду планировал грандиозный праздник, в разы пышнее, чем те, что устраивал отец. В казне Буньяна денег на такую роскошь не было, а вот в кошельке Бао Симэна — были.

[indent] Можно как угодно относиться к производству наркотиков, но то, что они приносят не сравнимую ни с чем прибыль — это факт.
[indent] Да благословят небожители Бао и его идею с кареру.

[indent] Его секретарь уже направил приглашения нескольким известным поп-артистам, трое из них прислали в ответ свои безумные райдеры на тридцать страниц. Но теперь Буньян мог себе позволить их принять. Из соседних провинций должны были привезти пиротехнику, на площадях уже возводили декорации и собирали аттракционы. Еще Навваду хотел поставить двадцать фонтанов с вином — и не простым, а с фабрики Цзин, самым премиальным и баснословно дорогим. Кто-то назвал бы это кощунством, Кайя — понтами, но Сугавара считал это просто… Размахом. К тому же, современные технологии позволяли сделать процесс столь же безопасным, сколь зрелищным, и не испортить при этом качество вина. Дело оставалось за малым: написать наньнинскому князю Цзин Бэйюаню, который владел компанией — заказ был слишком огромен, чтобы рисковать, не обращаясь напрямую к руководству.

Его Светлости
Великому князю Цзин Бэйюаню,
владыке Наньнина

Уважаемый господин Бэйюань,

[indent] Выражаю Вам свое искреннее почтение и спешу сообщить, что вино, выпускаемое Вашей компанией, без лишней скромности можно назвать произведением искусства. Его тонкий вкус и аромат, безупречный купаж — незабываемы. Я наслаждаюсь продукцией Цзин уже не первый год и потому хотел бы порадовать своих подданных, приобретя партию вина и для них. В приложении к письму указаны все торговые единицы, которые я бы хотел закупить у Вас.

[indent] Буду рад приветствовать Вас в цветущем солнечном Буньяне, чтобы обсудить условия сделки.

С уважением и надеждой на продуктивное сотрудничество,
Навваду Сугавара, Великий князь Буньяна

[indent] Навваду свернул письмо в аккуратный свиток и достал из ящика небольшой кусок сургуча. Он не любил электронные письма и по возможности присылал бумажные, как это делал его отец, дед, прадед. Ему нравился сам ритуал: выводить эонские иероглифы инкрустированным самоцветами пером, ставить свою размашистую, но выверенную подпись, плавить сургуч над свечой в перламутровом блюдце и прижимать родовой перстень-печать к киноварной капле, оставляя безупречный оттиск с изображением журавля. Это успокаивало нервы и доставляло эстетическое наслаждение.

[indent] — Кохэку-сан, отправь это письмо князю Бэйюаню.

[nick]Навваду Сугавара[/nick][status]Озерный князь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/900828.jpg[/icon][lzbb]Великий князь Буньяна[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-03-24 09:47:01)

+2

3

Бэйюань не ожидал, вдруг получить письмо от князя соседней Империи. Хотя ничего удивительного в подобном не было. Вино Бэйюаня пользовалось очень большим спросом среди высшего света. Его покупали не только на Лиреи, но и знатоки вин с других планет. А винодельня князя была одной из лучших на Лиреи. К тому же князь любил проводить эксперименты и соединял разные сочетания фруктов и ягод с виноградом и другими ингредиентами, от чего его вина имели различные вкусовые качества. И смешивал он их исключительно сам и сам же первым опробовал.
Так что не удивительно, что князь Буньяна прислал ему письмо о покупке партии вина, неожиданностью стало, что вино он хотел приобрести для простого народа. Нет, у Бэйюаня не было предупреждений касательно обычных людей. Просто вино его нельзя было назвать излишне крепким напитком, его пили именно чтобы ощутить приятный вкус и аромат, а не для того чтобы напиться. А простой народ они любили крепкие напитки, чтобы выпить расслабится, веселиться. Хотя возможно жители княжества Буньян предпочитали более слабые напитки, чем жители княжества Наньнина. Просто областной город Нань стоял на берегу моря и был портовым городом, большая часть жителей занималась рыболовством или добывали жемчуг, в общем были этакими суровыми но простыми людьми. Тут даже женщины ни в чем не уступали мужчинам и если уж гуляли на празднестве, то это было шумно и весело.
Впрочем Бэйюань не стал отказывать князю Навваду, в конце концов какая разница на что пойдет его вино, если это принесет прибыль. Поэтому князь отправился к виноградникам, именно там располагался самый большой погреб в Наньнине, а то и в Торисе. И именно там хранилось вино, которое, отправляли на экспорт. Для частного пользования у Бэйюаня было свой собственный погреб на территории его поместья.
Отобрав партию вина с хорошей выдержкой и одного из лучших сортов, князь распорядился загрузить все в повозку. Сам же отправился собираться на визит в соседнюю Империю.
И надо отметить что князь дольше собирался, партия вина в повозке уже стояла у его резиденции, а князь все одевался и прихорашивался. Но-но ни чего такого, просто официальные одежды были многослойными, требовали тщательного подбора и одевались далеко не быстро. Нижняя белоснежная рубашка и штаны, затем верхняя рубашка цвета светлой бирюзы, и еще одни такие же штаны. Затем верхнее длинное одеяние в пол с широкими рукавами, которые красиво развивались на ветру, нежно-голубого цвета с серебряной вышивкой. Сапоги из мягкой коже в тон верхнему одеянию. Широкий пояс голубого цвета и еще один потоньше синего цвета, концы которого так же развивались на ветру. Нефритовая подвеска с лево стороны, мешочек Цянькунь с право стороны. Далее расчесать волосы, часть волос собрать на маковке и закрепить нефритовой заколкой. В общем князь одевался долго и тщательно, ведь не даром говорят встречают по одежке.
В итоге спустя час он все таки вышел из своих покоев, с неизменным веером в руках на котором были нарисованы стебли бамбука. Как всегда неотразимо прекрасные и неописуемо изящный. Готовый затмевать всех свой красотой и своим светом.
Бэйюань выбрал пару слуг для сопровождения. Обычно всеми этими делами занимался Лани и вино доставлял он. Но в этот раз Лани был занят другими важными делами и Бэйюань не стал напрягать своего помощника. Тот и так целыми днями трудится, бедняга даже отдыхает толком не умеет, одна работа на уме. Это не так уж и плохо, но все таки он молод, а это время нужно посветить себе больше отдыхать, больше путешествовать. Больше лениться, подсказал внутренний голос, и Бэйюань быстро от него отмахнулся.
В общем в скором времени используя пространственную магию, князь и его партия вина прибыли в место назначения. К счастью на этот раз его топографический кретизм не сыграл злую шутку и они прибыли в нужное место. Пришлось правда поспрашивать у местных как добраться до резиденции, поскольку Бэйюань не знал точного местоположения резиденции князя Навваду, то побоялся переправлять вино прямо ко дворцу. Но дорога была не тако уж длинной. И вот наконец они прибыли на место. Бэйюань ехал в  роскошной повозке, сделано из красного дерева с позолотой, внутри были расположены удобные мягкие подушки, маленький столик, на котором стояла небольшая курильница источающая приятный и любимый аромат орхидей. А следом за повозкой князя ехала повозка с партией вина. 
- Господин, мы прибыли.
Князь сладко зевнул, пока они ехали он слегка задремал.  И теперь немного сонно посмотрел в окно, отчего его вид приобрел нежное очарование. Князь потянулся и наконец поднявшись вышел из повозки. Подняв голову он посмотрел на большие вороты и виднеющиеся за ними строения.
- Я впервые в этой области. Хмм, архитектура нынешних домов и строений несколько отличается от нашей, - Бэйюань подошел к воротам и взявшись за металлическое кольцо постучал - Интересно что у них за праздник такой устраивают?
Князь не слишком следил за праздниками на Лиреи, он отмечал только новый год, и то потому что следовало отправляться в столицу и поздравить Императора. И конечно он не мог забыть про день рождения наследного принца и любимого племянника. А вот свое день рождения князь не отмечал. Потому что каждый раз в этот день он  вспоминал, как его матушку заманили в ловушку и хотели убить. Для него это был не самый лучший день. И хотя Бэйюаня поздравляли, но сам он празднества не устраивал.
Постучав в ворота князь отступил и распахнул свой веер обмахиваясь им, ожидал, когда его впустят.

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+2

4

[indent] — Айора прислала дополнения к райдеру.

[indent] Навваду устало оторвался от сметы и поднял глаза на Кохэку.

[indent] — То есть, те тридцать страниц — это еще не конец?

[indent] Секретарь вздохнул с не меньшей озадаченностью.

[indent] — Нет. Там еще две. По всей видимости, поющие трусы пытаются на нас нажиться.

[indent] — И что же она хочет?

[indent] — Ну, помимо новых требований к проживанию, питанию и температуре на сцене — личного прирученного тацу. Непременно мужского пола. Для выступления. И потом они его заберут с собой.

[indent] Это уже выходило за все допустимые рамки. Проблема состояла даже не бесчисленных пунктах райдера, а в том, что агенты цирконской артистки решили окончательно сесть на голову Озерному князю. Навваду не хотел представлять, что именно Айора, славящаяся своими крайне откровенными номерами, собиралась проделать с редким местным эндемиком, духом-драконом, который считался в Буньяне священным. Айора была очень популярной исполнительницей, и он надеялся собрать хорошую прибыль с ее концерта, но это… Это был презрительный плевок в душу княжества, который Сугавара почему-то должен был стерпеть.

[indent] — М-м. Кто там ее продюсер?

[indent] — Вей Биорнас.

[indent] — Пора бы до него донести, что его подстилка — не самая уникальная певица на эстраде. Пускай сам слушает ее стоны с придыханием. Буньян заслуживает лучшего.

[indent] — Что мне ответить, мой князь?

[indent] — Ответь, что в Буньян они могут не ехать. Убийственно-вежливо, как ты умеешь. Священного дракона мы им не дадим. Пускай идут к хтоновой матери.

[indent] Кохэку согласно кивнул, но не ушел.

[indent] — Пожалуй, распоряжусь, чтобы вам принесли ужин.

[indent] — Я не голоден, Кохэку-сан.

[indent] — Отнюдь. Вы не ели весь день. К тому же, когда вы голодны, всегда начинаете ругаться.

[indent] Но едва секретарь открыл двери, чтобы выйти из кабинета, как на пороге возник слуга.

[indent] — Господин, прибыл великий князь Цзин Бэйюань из Ториса. Он ожидает вас во внутреннем дворе.

[indent] Навваду устало потер висок. Разрываясь между делами, он, к своему стыду, совершенно позабыл о приглашении князю.

[indent] — Я скоро встречу его.


[indent] — Знаешь, что? Достал ты меня со своей магией-хуягией! Иди ты нахрен!

[indent] Учитель смешно открыл рот и тут же его прикрыл татуированной ладонью. Взрослые всегда так забавно реагировали на ее ругательства.

[indent] — Госпожа Саюри, вам следует называть меня мастер Ито. И наш урок еще не закончен. Соберитесь и перестаньте грубить.

[indent] — А мне насрать. Отстань от меня, Ито-Хуито.

[indent] — Госпожа Саюри, немедленно возьмите себя в руки и повторите пасс, который я вам показываю, — дед плавно провел руками в воздухе, а потом сомкнул ладони вместе. Девочка скрестила руки на груди и отвернулась. Из открытого окна пленительно тянуло летом и цветами, в сумерках слышался шелест листвы и жужжание цикад. Ну как тут можно заниматься? Противный дядька Навваду не разрешал ей шастать по дворцу одной — подумаешь, разбила столетнюю вазу, у него их куча! — и самостоятельно гулять по саду (ну и что, что она там пряталась от своих мерзких преподов, она же ассасин, она тренировалась!). А этот старый хрыч ее сейчас точно на улицу не отпустит, поздно ведь уже. Ей же вообще его поставили, чтоб она “дурью не маялась и не вредительствовала”…

[indent] — Смотри. Правильно делаю? — Саюри подсела поближе, махнула рукой и со всей силы залепила ему кулаком в нос. Не ожидавший подвоха, Ито вскрикнул и скрючился, а девочка подбежала к подоконнику, спихнула с него бонсай и, недолго думая, прыгнула вниз. На лету уцепившись за ветку растущего неподалеку дерева, Саюри повисла на ней, как обезьяна.

[indent] — Эге-гей, свобода!

[indent] Она попыталась ползти вперед, как ленивец, но ветка становилась слишком широкой, а спрыгнуть вниз было страшно — слишком высоко. Зато с такой высоты было прекрасно видно внутренний дворик, шикарную повозку и кого-то в красивых голубых одеждах.

[indent] — Эй, ты!

[indent] Саюри не знала, кто это и как именно к нему обращаться. И дело было даже не в титуле, потому что плевать она хотела на придворные звания. Просто, по ее мнению, мужчины должны носить короткие волосы и бороду, как ее папа, но на Лирее многие дядьки почему-то были немного похожими на тетек, и она иногда путала, кто есть кто. Было очень смешно, но эти странные эоны почему-то сердились.

[indent] — Эй, ты! Иди сюда!

[nick]Саюри[/nick][status]маленький екай[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/808418.jpg[/icon][lzbb]самая вредная девочка на свете[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-03-24 09:41:20)

+2

5

Ворота распахнулись и слуга пригласил князя пройти внутрь. Молодой эон махнул рукой и обе повозки проехали во двор резиденции. Остановившись неподалеку от них, Бэйюань велел слуге проверить все ли в порядке с вином. Впрочем ящики с бутылками были окутаны защитным барьером, так что вряд ли с ними что то случится, но когда дело касалось продажи, князь был очень скрупулезен.
Между тем князь осмотрел внутреннее убранство двора. Слуга впустивший их сказал что нужно подождать, пока хозяин выйдет. Бэйюань невольно поморщился. Он ведь Великий князь Наньнина, а не простой торговец, почему он должен ждать во дворе. К тому же прибыл издалека. Могли бы в гостевую комнату проводить или в беседку и чаю предложить. Лайнодар не уважает Торис? Но конечно хотя в мыслях Бэйюань возмущался, но в слух ничего не сказал. Незачем накалять атмосферу, но мысленно князь для себя решил, что скидку на вино не сделает.
А между тем его внезапно окликнул детский голос. Бэйюань не раз бывал в опасных ситуациях, а потому его рефлексы, интуиция и прочие чувства были обостренными, и он сразу приметил девочку, что пряталась на дереве. Вот только когда та окликнула его в такой грубой форме, он не сразу понял, что это к нему обращаются.
На мгновение Бэйюань чуть нахмурился, но потом улыбнулся и подошел ближе, обмахиваясь веером, он поднял голову. Что за невоспитанный ребенок. Судя по одежде из дорогой ткани, это не может быть кто-то из слуг, да и дети слуг не за что не позволили ли бы себе такое поведение. И вряд ли это ребенок гостя, потому что тоже вряд ли позволили девчонке лазить по деревьям. Скорее всего это родственник хозяина резиденции. Насколько слышал князь у господина Буньяна не было своих детей.
Улыбка князя стала ещё лукавие, а глаза блестели словно яркие звезды. Ох, эта девчонка явно нарывается на того, кто ей не по зубам. Уж справятся с дерзкими детишками князь умел, благо что у самого племянник был когда то таким же.
- Как это не вежливо, юная леди, обращаться к кому то, кого вы не знаете столь грубо, не говоря уже о том, что я много старше вас. А что если я окажусь родственником Императора? И оскорбив меня таким образом, вашим родителям потом придется стоять на коленях и отбивать поклоны моля о прощении. Вы хотите чтобы ваша матушка стояла на коленях и просила прощение за вас? Я смотрю язычок у вас очень острый, что не скажешь про ваш ум. Ну так что мы с вами будем делать? Вызывать ваших родителей и просить их извинятся за вас? Или может мне сразу вас наказать и скажем превратить в маленькую мартышку, которая только и умеет что безобразничать, да лазить по деревьям. Это я могу устроить. Так для чего вы меня позвали, юная не воспитанная леди? Хотите подразнить меня? Я конечно знаю, что неотразимо прекрасен и что многие девушки готовы пойти на все, лишь бы я обратил на них внимание, но не кажется ли вам, что юной господе сперва надо подрасти? Если же вы меня позвали только для того, чтобы сделать какую то пакость или подшутить, то сперва подумайте, а окажусь ли я вам по зубам и не будите ли вы по итогу плакать. Как я сказал, язык у вас острой, а вот ум наоборот и сообразительности не хватает.  Так что юная леди, может быть вы для начала представитесь в правильной форме, а после попробуете снова позвать меня? И спуститесь с дереве, мне крайне утомительно смотреть на вас задрав голову, или я вас оттуда спущу сам, но если это сделаю я, вам это очень не понравится.
Всю эту триаду, князь выдал на одном дыхание не давая девчонке даже слово вставить и все это на одну короткую фразу девчонки. Правда Бэйюань сомневался, что она и половину поняла из того, что он сказал. Князь все так же улыбаясь отошел обратно к повозкам. Мысленно он сокрушался, почему дети такие не воспитанные, вообще он не слишком любил детей, потому что как раз из за вот такой невоспитанности, а самое главное их сложно было чем то заинтересовать. Кроме озорства и бесполезной беготни их же ни что не интересует. Наверное такое мнение у князя было потому что он сам был совершенно другим ребенком, умным не по годам, который только и делал, что тихо сидел и читал книги, к тому же был скромным и вежливым. Даже если кто-то ему не нравился, он все равно оставался вежливым. Родителям не приходилось краснеть за него. А этот ребенок похоже был одним из тех, кого излишне избаловали все дозволенностью. У Бэйюаня так и чесались руки хорошенько отшлепать эту девчонку и сделать из нее человека, а не мартышку, коей она сейчас являлась.

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+2

6

[indent] Судя по голосу, перед ней был все-таки дядька. И очень красивый, надо сказать. Саюри, свесив голову вниз, разглядывала его без зазрения совести: лукавые чёрные глаза, холеную белую кожу, роскошные волосы. Ого, какие длинные! А прическа какая!.. И пах он очень приятно, благовониями. Притягательный, в общем, был дядька. Саюри даже захотелось его обнять, потому что он наверняка ещё и на ощупь классный. А сколько у него было всяких прикольных штук! Та подвеска из нефрита на поясе, веер в руках... Интересно, как бы их украсть? Потому что выпросить, наверное, не удастся…

[indent] — Ха! Мои родители никогда не встанут на колени, даже перед императором. Они якудза, их все боятся, понятно? Да и откуда ж мне знать, кто ты, у тебя на лбу не написано.

[indent] А может, не надо было про якудза говорить? Хотя в Лау это срабатывало. Но ведь срабатывало потому, что папка её там главный, а тут может и нет...

[indent] Она ухватилась вспотевшей от волнения ладонью за сучок. Ветка опасно покачнулась.

[indent] — Ой.

[indent] Превратиться в мартышку сейчас было бы неплохо. Мартышка уж точно слезла бы с этого драного дерева, в отличие от неё.

[indent] Дядька был такой ухоженный и приглаженный, что Саюри невольно потянулась, чтобы поправить платье… И соскользнула, повиснув на ноге и руке, как обезьянка-гиббон.

[indent] Ну, вот. Теперь она выглядит глупо. Но на слова о внимании Саюри демонстративно прыснула со смеху:

[indent] — Нет, ты, конечно, дофига красивый и нарядный, но мне нравится Горо, мой телохранитель. Только он в Лау остался, а меня сюда упекли, одну-одинешеньку…

[indent] Саюри попыталась залезть обратно, но обнаружила, что платье зацепилось за ветки, зафиксировав её в этой крайне неудобной позе.

[indent] — Эй, не уходи! Я не могу слезть. Тут слишком высоко. Я застряла. И вообще, дядьки Навваду че-то не видно, так что я тут оказываю гостеприимство, вот! Ну, не уходи ты, а!

[indent] Блин. Что ж тут делать? Если дядька Навваду увидит её висящей на ветке во время занятия с дедом Ито, он ей вставит по первое число. А этого вредного подошедший слуга вот-вот уведет в беседку, чай пить с буньянскими сладостями…

[indent] Вот бы какую-нибудь рисовую булочку сейчас!

[indent] Так, надо, пока не поздно, вспомнить эти дурацкие формулы приветствия, как папа учил…

[indent] — Уважаемый господин! Доброго вечера вам! Не сердитесь на меня, пожа, — ой, как она не любила это слово, — пожалуйста. Меня зовут Саюри Куросава, а как я могу обращаться к вам? Не затрубит… затрубнит... не затруднит ли вас подойти к этому треклятому дереву и снять меня с ветки? А в… в… благодарность за оказанную любезность я расскажу вам секрет!

[nick]Саюри[/nick][status]маленький екай[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/808418.jpg[/icon][lzbb]самая вредная девочка на свете[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-03-11 22:48:01)

+2

7

Какой же этот ребенок еще наивный. Бэйюань лишь головой покачал на ее ответ, что родители не встанут на колени. Когда то давно, он тоже так думал, что ни за что ни перед кем ни встанет на колени, чтобы не опозорить своих родителей, в нем играла гордость и наивность. Но когда с его любимым племянником случилась беда, и чтобы его защитить, князь без раздумий встал на колени перед дворцом и простоял так трое суток. Когда у тебя есть кто-то близкий, то ради него ты и с десяток раз встанешь на колени. Но Бэйюань не стал этого говорить, потому что девочка слишком мала, и не сможет понять о чем он.
А вот дальше началось интереснее, когда девчонка и правда повисла как мартышка, и застряла не в силах слезть. Князь наблюдал за ее попытками и мысленно усмехнулся. Когда надо так старается проявить вежливость. Бэйюань снова покачал головой, сложил веер, затем подошел к дереву. Легко и ловко оттолкнувшись от земли, он использовал цингун, подлетел к девчонке, ухватив ее подмышку и так же ловко и легко приземлился. Поставив ребенка, он осмотрел ее и цокнул языком.
- Надо же, а юная леди умеет быть вежливой, если захочет. Что ж, раз ты представилась, тогда и мне следует проявить вежливость. Меня зовут Цзин Бэйюань, я Великий князь Наньнина из Империи Торис. И еще дам тебе совет, в следующий раз, захочешь залезть на дерево, не стоит надевать платье, - князь легонько стукнул веером по макушке ребенке - Даже по деревьям лазить нужно уметь правильно, чтобы не попадать в неловкие ситуации. Если будешь слушаться, то я научу тебя, как лазить по деревьям.
Бэйюань протянул руку и на его ладони словно по волшебству лежала горсть разноцветных конфет леденцов. Приэтом конфеты были далеко не простые из магазина. Элитная кондитерская в Торисе, специально поставляла сладости в его поместье. Разумеется и эти леденцы были из натуральных продуктов.
- Ну и? Посмотри на себя! Говоришь твои родители якудза, а ты сейчас выглядишь как девчонка бродяга с улицы. Куда же это годится, - князь поправил платье девочки и пригладил ее волосы, приводя ее в надлежавший вид - Так значит князь Буньяна твой дядя? А твои родители якудза? Занятное семейное родство. Но знаешь что, - князь опустился на колено, чтобы быть вровень с девочкой - Не стоит каждому говорить кто твои родители, а то можешь навлечь на них беду. Вместо якудза, говори так, мои родители очень влиятельные люди. Договорились?
Князь протянул руку и погладил ребенка по волосам, затем поднялся. Удивительно, что за ним никто не следит. А если бы она с дерева упала и что-нибудь сломала? И куда смотрят местные слуги? Даже если с ребенком не так просто сладить, присмотр за ним все равно нужен. Теперь у князя чесались руки воспитать и местных слуг. Но конечно он не мог себе этого позволить, чтобы не оскорбить Навадду. И вообще он выглядел так словно женушка которая вернулась домой после долгой поездки, а муженек распустил и запустил домашние хозяйство. Наверное от того, что Бэйюаня в основном воспитывала матушка и он многого от нее нахватался, да и по характеру был в нее. Но князю Буньян действительно было бы не плохо, женится, чтобы кто-то помогал присматривать за хозяйством. У самого князя с этим проблем не было, поскольку у него был помощник Лани, который заменял женушку в вопросах поместья. Да и во многих других вопросах, так что Бэйюань большую часть времени проводил в лени и праздности и спал. Словно кошка. Правда с появлением ученика в лице Анейры, его размеренная и в целом спокойная жизнь превратилась в сущий хаос.
- Похоже твой дядя не слишком торопится меня встречать, - произнес князь посмотрев на повозку с вином - Нельзя слишком долго держать вино на солнце, это испортит вкус напитка. Может стоило сперва договорится о встречи, прежде чем отправляться сюда? - Бэйюань вздохнул и вновь обратил внимание на ребенка - Чтож, раз юная госпожа любезно составляет мне компанию, хотя это и против правил приличия, может быть барышня расскажет мне что же за праздник намечается в вашем княжестве? Очень интересно послушать, - молодой эон улыбнулся разглядывая непослушного ребенка. Не удивительно, что воспитания у девочки нет, родители якудза, а дядя занят, кому же заниматься этим ребенком. Сейчас как раз она была по возрасту когда дети особенно нуждались во внимании, но если родители сильно заняты это действительно проблема.

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+2

8

[indent] Ух, какой же он ловкий, этот дядька! Саюри поймала себя на том, что ей понравилось у него на руках и она с удовольствием посидела бы у него на коленках. Дядька Навваду разрешал ей сидеть у него на коленях только в раннем детстве, когда она пешком под стол ходила, а теперь вон даже не обнимет. Вредный. А этот ничего. Только вот…

[indent] — Ай! Я его сломаю, ясно? — Саюри зло потянулась за веером, но князь оказался проворнее. Она обиженно надула губы, потирая макушку. Но как тут обижаться, когда тебя обещают научить лазать по деревьям? Саюри сложно было представить себе висящего на ветке Бэйюаня, в этих его длинных шмотках, но злость ее прошла. Дядька с козырей зашел. — О-о-о! Я не знала, что ты умее… те. Князья вроде не лазают по деревьям.— Девочка восторженно потерла ладошки. — Только надо ночью. Секретно. Знаешь, дядька Навваду мне не разрешает лазить по деревьям, потому что я княжна, ну, точнее, ещё не княжна, но стану княжной, если буду хорошо себя вести… но ведь это так скучно! Он мне все запрещает. Хочет сделать меня такой же, как он, чтобы я все время сидела в кабинете с кислой миной… А вы ведь тоже князь, вы скажите ему, чтоб не запрещал. Скажете? Ну, пожалуйста. Он вас будет слушаться. Наверное.

[indent] Нет, какой же он все-таки классный. Даже конфетами угощает. Вот бы дядька Навваду тоже был таким добрым, а не душнилой и букой! Саюри схватила все конфеты разом. В одну её ладошку они не уместились, часть упала обратно в руку Бэйюаня, и тут-то она вспомнила, что вообще-то надо делиться. Так мама говорила.

[indent] Нет, не совсем.

[indent] “Если берешь, не пались. Или делись, иначе дадут пизды.”

[indent] Вот так говорила.

[indent] С князем надо было поделиться. Вдруг он тоже хочет съесть конфету? О пиздюлях думать не хотелось, он вроде милый такой... Горестно вздохнув, девочка положила леденцы обратно, взяла себе только два. Зелёный и розовый. Развернула красивый фантик и сунула первый за щеку.

[indent] Вкусно. Совсем не похоже на те конфеты, что стояли у папы в кабинете. Даже на те, которые Саюри тырила у мамы в шкафчике, следуя ее же правилу.

[indent] — Договорились.

[indent] Саюри была так довольна, что даже не стала смахивать руки князя, как делала обычно в таких ситуациях, и позволила ему поправить все, что он хотел. Цзин Бэйюань, конечно, отчитывал её и все такое, но она чувствовала его искренность. Чувствовала, что он, хоть и ворчливый, но все-таки добрый, и что она ему понравилась, и что общается он с ней не по принуждению, как учителя и служанки, а потому что интересно. И ей тоже захотелось ему что-нибудь рассказать.

[indent] — Он тебя бесит, да? Меня он тоже бесит. Он никогда со мной не играет и почти не разговаривает. Все время уставший и хочет спать. Ито, это такой вредный дед-пердед, он меня магии учит, вот он говорит, что дядька Навваду из-за работы такой. — Саюри с громким хрустом разгрызла карамель и причмокнула губами от удовольствия. Во рту разлился кислый яблочный сироп. — Ошень вкушная конфета. Шпашибо. Где такие можно доштать? А пражник — это какой-то ошень большой фештиваль. Фештиваль огней или как-то так. Я, ешли чешно, шовшем не жнаю. Я вше время тут шижу. О! Я же обеш-шала тебе шекрет.

[indent] Быстро проглотив обломки леденца, Саюри поманила Бэйюаня к себе и заговорщицки зашептала:

[indent] — Только никому не говорите. Когда дядька Навваду был молодой, он…

[indent] — Добро пожаловать в Буньян, господин Бэйюань.

[indent] Навваду был мрачен и зол, зол и изможден, изможден и убийственно сдержан. В кимоно цвета шпинели, с рассыпавшимися по плечам молочно-белыми волосами он похож на журавля, искупавшегося в крови. Он сердился на нерасторопных слуг, не подавших гостю угощений или сделавших это неверно, невовремя; сердился на мастера Ито, не сумевшего увлечь его племянницу уроком; сердился на Саюри, эту ходячую катастрофу, чуть не разболтавшую едва знакомому человеку все семейные секреты. Но Цзин Бэйюань ничем не заслужил его злости. Сугавара чувствовал перед ним вину — за себя, за Саюри, за всю эту неловкую ситуацию, — и потому затолкнул свой гнев в глубины сердца, задушил его. Улыбнулся светло и совсем немного — лукаво.

[indent] — Дорога не слишком утомила вас? Признаться, я ожидал, что вы заранее предупредите меня о своем прибытии. Мне хотелось встретить вас, не утруждая поиском дороги в мою обитель.

[indent] Он неглубоко поклонился, как радушный хозяин, хотя в представлении гостя из Ториса наверняка таковым не являлся. Придворный этикет учил не таращиться, и потому взгляд Навваду был осторожен. Он рассматривал Седьмого Лорда аккуратными мазками, подобно тому, как художник пишет портрет.

[indent] Цзин Бэйюань был так же хорош, как о нем говорили. Царственная стать, истинно эонское изящество в каждом движении. Черный шелк волос, разлитый по спине и плечам, переливался в последних лучах заката; белая кожа казалась похожей на речной перламутр, оттененный розовым на губах, на скулах, под разлетом бровей. Сугавара намеренно не смотрел в глаза — оставил напоследок. Боялся утонуть в непроглядной тьме ночи, но встретил спокойные звездные озера под поволокой густых ресниц. Он позволил себе задержаться на пару мгновений дольше, чем предписывали правила, позволил залюбоваться. И не сразу вспомнил, что хотел сказать.

[indent] — Я нарушил обычаи гостеприимства. Прошу у вас прощения, господин Бэйюань, и благодарю за ожидание. Надеюсь, что Саюри не успела… досадить вам.

[indent] Самообладание вернулось к Навваду вместе с тяжелой каменной маской. В суровом взгляде, который Озерный князь бросил на племянницу, читалось предвестье наказания. Но бесстрашная (вся в мать!) девчонка только показала ему язык.

[indent] — Вот еще. Мы, вообще-то, болтали, пока ты в своих бумажках копался.

[indent] — Саюри-сан, — Навваду выдержал выразительную паузу. — Принеси извинения великому князю и немедленно отправляйся к себе. Тебе предстоит многое обдумать.

[indent] — Ага, щас.

[indent] — Каждая минута спора увеличивает срок твоего наказания на день.

[indent] — За что?

[indent] Глаза Саюри были наглыми, полыхающими в темноте зеленью, как светлячки. Неосознанное проявление магической силы.

[indent] — Ты знаешь. Подробности обсудим завтра. Ступай.

[indent] Девчонка нехотя кивнула и… совершенно бесцеремонно обняла Бэйюаня за пояс. Навваду изумленно вскинул брови.

[indent] — Ты… вы классный, — улыбнулась Саюри, неестественно запрокидывая голову, чтобы заглянуть князю в лицо. — И намного красивее дядьки Навваду. Если тебе с ним станет скучно, приходи ко мне поиграть. У меня есть карты, — это она прошептала, но Навваду все равно услышал.

[indent] Не давая никому опомниться, маленькая оторва скрылась во дворце. Слуги едва поспевали за ней.

[indent] — Саюри — политическая пленница, — негромко проговорил Сугавара. — Мы не родственники. Да, подобные тайны — не то, с чего принято начинать знакомство, но в связи с этой неожиданной встречей у вас наверняка возникли вопросы.

[indent] Ему уже доложили о том, что она успела наговорить гостю. Сплести из запутанного клубка правды ладную сеть лжи не так уж просто, но Навваду в этих делах — мастак.

[indent] К тому же, Саюри — ребенок, а дети склонны верить в свои же собственные фантазии.

[indent] — Вздорное, избалованное дитя, воспитанное в криминальной среде. У нее отвратительный характер и не менее ужасные манеры. Спасибо вам за терпение, за то, что обошлись с ней мягко. Похоже, вы даже очаровали ее.

[indent] Он мягко поманил Бэйюаня за собой, к парадному входу во дворец.

[indent] — Она — дочь очень опасных людей. Но не детям отвечать за грехи отцов. В Буньяне не обижают маленьких девочек, даже если их родители — якудза. Мне не хотелось, чтобы Саюри страдала, осознавая свой настоящий статус. Я предпочёл, чтобы она думала, что её отправили к дальнему дядюшке погостить. Но я, пожалуй, увлекся. Вы, верно, голодны, господин Бэйюань? Позвольте пригласить вас отужинать со мной. Уверен, вам понравится буньянская кухня. А за трапезой мы сможем обсудить условия сделки, если пожелаете.

[nick]Навваду Сугавара[/nick][status]Озерный князь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/900828.jpg[/icon][lzbb]Великий князь Буньяна[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-04-01 11:50:47)

+1

9

Конечно не стоило шлепать чужого ребенка по макушке веером, однако князь едва увидев эту озорную девчонку, не смог удержатся, в нем тут же проснулись инстинкты учителя и этот уже привычный жест. У каждого мужчины были свои инстинкты, в основном это был либо инстинкт охотника, либо инстинкт воина, иногда инстинкт политика, а вот у князя был инстинкт учителя. Даже в этом он отличался от остальных. Наверное если бы не его статус князя и не родословная х, то он бы стал учителем в академии, удовлетворяя свои природные инстинкты.
Бэйюань смотрел на ребенка, поражаясь тому что встретил кого то кто был болтливее его нынешней ученицы Анейры и болтливее его самого. Кстати а они чем то были похожи, обе такие же непоседливые, может быть поэтому князю сразу и приглянулся этот ребенок.
- Кто же посмеет мне запретить лазить по деревьям? - молодой эон фыркнул, словно недовольный кот - Я князь, почему я не могу делать то, чего мне хочется? К тому же, лазить по деревьям вовсе не так уж и плохо. Иногда судьба поворачивается так, что тебе приходится делать что-то не свойственное твоему положению. Мир слишком огромен, юная барышня. И может случится так, что умение лазить по деревьям очень пригодится.
Князь улыбнулся и погладил растрепавшиеся волосы девочки. Заметив то, как она сперва схватила все конфеты, но затем вернула их обратно, при этом с таким видом, что ей безмерно жаль, но приходится делится, Бэйюань рассмеялся. Его чистый смех, был похож на перелив серебряных колокольчиков, трогающий и задевающим струны чужих душ.
- Хорошо, я поговорю с твоим дядей. Но не стоит быть такой категоричной. Видимо твой дядя действительно очень устает. Ведь он заботится о людях, что живут на его земле. Это очень не простое дело, - Бэйюань улыбнулся и ссыпал остальные конфеты в маленький кармашек ребенка - Это конфеты, которые делают под заказ, кондитер, что готовит сладости к Императорскому дворцу. Если бы я знал, что у князя живет такая очаровательная юная леди, то захватил бы побольше вкусняшек. Бери все, но обещай что не будешь есть сразу все, чтобы не портить аппетит перед ужином? Будь умницей, хорошо. Дядя Бэйюань может еще много чему интересному тебя научить.
Князь слушал шепелявую речь ребенка из за конфеты и покачал головой. Ох работы тут много. Впрочем девочка была умна, умела быстро соображать, и ее ум был довольно гибким. Это хорошо. К тому же она умела идти на уступки если видела выгоду для себя. Хорошее качество для того, кто в будущем станет княгиней. Ребенок был достаточно талантлив и магически одарен, все что нужно это направлять ее на верный путь. Похоже что местный учитель приставленный к ней с этим не справлялся и Бэйюань почти был уверен в том, что знает почему.
Как раз на моменте когда девочка перешла к тайне появился глава поместья, молодой эон выпрямился и повернулся к князю окинув его взглядом. Тоже блондин? Это удивительно, так или иначе но судьба его то и дело сводит с блондинами. Впрочем похоже князь Навваду был крайне недоволен поведением своей племянницы. И крайне рассержен. Бэйюань решил как то смягчить обстановку.
- Приветствую вас, князь, - он поднял руки перед собой сложив их так, чтобы левая ладонь накрывала правый кулак, в котором был зажат сложенный веер и учтиво поклонился в знак приветствия. Вообще он мог этого и не делать, поскольку не смотря на их равное положение Великих князей, все таки Бэйюань был еще и принцем, являясь сыном принцессы империи Торис. Однако сейчас он находился в гостях, а потому решил, что будет правильно проявить почтение и уважение к хозяину поместья.
- Вы правы, это моя оплошность. Мне следовало сперва отправить письмо с известием о своем прибытии. Но я подумал, что вино вам необходимо в кратчайшие сроки, от того и поторопился с прибытием. Прошу прощения за это, князь, - молодой эон снова поклонился, на самом деле он просто сбежал, от той кипы бумаг, что появилась на его столе. В отличие от князя Навваду, Бэйюань терпеть не мог заниматься бумажной волокитой и частенько сваливал эту работу на Лани, своего помощника. Но тот в последнее время был занят, и стопка бумаг выросла слишком пугающих размеров. От одного вида на нее у князя начинала болеть голова. Поэтому он промучился с ней полдня, а затем просто сбежал. Ему нравилось быть князем и управлять область Наньнина, но он терпеть не мог бумажную работу, поскольку от природы свое был несколько ленив и вообще походил на кота, который любил поспать и погреться на солнышке.
Но конечно о подобном лучше было никому не рассказывать, а еще он умел мастерски притворятся больным. Хотя какая болезнь могла бы свалить мага его уровня, тут еще стоило поразмыслить.
Бэйюань перевел взгляд на девочку, она бойкой оказалась храбро и дерзко противостояла своему дяде. Князь мысленно вздохнул, но был не в праве вмешивать в разговор этих двоих. Все таки без дозволения это было верхом не приличия. Как раз то, что князь так долго пытался вдолбить в голову своей ученицы. Вот уж кто бы точно тут же бы вмешался, не взирая на правила приличия и манеры.
- Все в порядке, господин Навваду, юная барышня составила мне компанию и мы не плохо побеседовали. У вас очень бойкая племянница, - молодой эон улыбнулся и погладил девочку по волосам, удивленно округлив глаза, когда его внезапно обняли. Нежели он так быстро понравился этому ребенку? Н ладно, она еще была маленькой, так что нормы морали не нарушала.
- Вы тоже оказались очень очаровательной юной леди. И я польщен вашим мнением. Это и правда удивительно, учитывая то, что у меня не слишком то складываются отношения с прекрасным полом. Видимо юная господа особенная.
Улыбнувшись, князь проводил взглядом девочку, которая унеслась вперед. И после переключился на ее дядю. Тот похоже был иного мнения о свое племяннице. Бэйюань подошел ближе, раскрыв свой веер и легким движением обмахиваясь им. Мнение и правда было не самым лучшим. Он же успел понять из слов ребенка, что девочка дитя якудзы. Князь не слишком был близок к преступному миру, но и предвзят тоже не был. У него так же являлись кое какие связи с контрабандистами, или вернее сказать с морскими пиратами. Те не трогали рыбаков и моряков, а взамен, князь дозволял им перевозить кое-какие свои товары через море что прилегало к области Наньнина. Однако одно дело иметь кое-какие связи и совсем другое иметь подопечную, чьи родители из преступного мира. Бэйюань снова окинул взглядом Навваду, этот парень не мало та рискует. Надо отдать должное его выдержки, это все равно что постоянно балансировать на лезвие ножа.
- Зачем же вы так? У вашей племянницы очень хороший характер, я пообщался с ней не так много, но успел заметить, что она обладает гибким умом, умеет быстро соображать, к тому же имеет сильную волю, но при этом может идти на уступки. Конечно воспитание нужно, но тут дело не в характере ребенка, а в правильном направлении этого самого характера, - Бэйюань снова улыбнулся - Она же ведь еще ребенок, подозреваю что в вашем поместье больше нет детей? Любой ребенок хочет внимания от взрослых, так они не чувствуют себя брошенными. С кем же ей играть и общаться? От того и все ее проказы. Не важно, чья она дочь, ребенок есть ребенок. По правде она напоминает мне наследного принца Юя, когда то я обучал его, он был таким же, никто с ним справится не мог. Гонял слуг деревянным мечом, или портил фонтаны, таская моющие средства и сливая их туда. Ох, вы не представляете сколько Император намучался со своим сыном.
Бэйюань рассмеялся, вспоминая прошлое, каким же очаровательным и озорным был принц, таким живым, таким ярким. А теперь словно превратился в негативную версию того юного самого себя. Это не могло не печалить князя, но он больше ничего не мог не сделать для принца и прошлое изменить не мог.
- Простите за мою дерзость, но я мог бы попробовать заняться воспитанием вашей племянницы. Разумеется под вашим надзором, если вас не устроят мои методы, то я сложу с себя полномочия. Ох, да, я с удовольствием отужинаю с вами. Но сперва могу я попросить вас, переправить ящики с вином в ваш погреб. Хотя уже вечер и солнце село, но погода стоит теплая. В таких условия вино быстро начинает закисать и портится вкус, - князь показал на повозку с вином - Я думаю, условия сделки мы сможем обсудить и после. Как говорит моя матушка, обсуждение серьезных дел за едой ,портит аппетит. Может лучше расскажите мне о предстоящем празднике? Я впервые вижу, чтобы кто-то покупал у меня такое дорогое вино, чтобы угостить просто народ. Вы довольно щедры князь.

Отредактировано Цзин Бэйюань (2023-04-01 12:24:11)

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+1

10

[indent] Навваду не мог больше злиться. Он боялся, что маленькое исчадье хаоса испортит его репутацию и настроение гостя, но казалось, что Саюри даже понравилась Бэйюаню. После нескольких минут общения с князем девчонка сказала ему то, что даже собственному дяде говорила нечасто. Навваду ощутил легкий укол зависти, переросший в гнетущее чувство вины: значит, он делал что-то неправильно. Слова гостя из Ториса только подтвердили догадку: у того было куда больше опыта в воспитании трудных детей.

[indent] Именно поэтому, когда Бэйюань предложил свою помощь, Сугавара немного смутился, а потом кивнул со всей горячностью, которую мог себе позволить:

[indent] — Никакой дерзости, наоборот, вы очень добры. Знаете… я справляюсь с целым княжеством, но эта девочка доставляет больше хлопот, чем все Озерные земли. Именно поэтому ваша помощь будет неоценима. Благодарю вас. Вы абсолютно правы: у нее незаурядные данные и, кем бы она ни родилась, Саюри заслуживает достойного воспитания. Однако даже алмаз не так-то просто заставить засиять. Он с величайшим трудом поддается огранке.

[indent] Навваду распорядился, чтобы вино перенесли в погреб, и мягким жестом поманил Бэйюаня за собой. Они вошли во дворец с парадного входа, украшенного статуями мифических львов, поднялись по ступеням из мрамора.

[indent] — Детей в этом дворце не было с тех времен, когда мы с сестрой были маленькими. Саюри — первая за сто пятьдесят лет.

[indent] Дворец Озерного князя растянулся на скалах спящим махагоновым змием: искрасна-коричневая крыша, изогнутые павильоны, разбросанные то тут, то там беседки и башенки, парящие в воздухе островки. Он терялся в зелени, цветах и шуме водопадов. В просторных коридорах царил приятный полумрак, в миниатюрных подсвечниках колыхалось живое пламя. Электричество здесь, конечно, было, но Навваду не любил искусственный свет. Все в фамильной обители Сугавара дышало возвышенной древностью и сдержанным, спокойным величием. Среди коричневых, бежевых, золотых тонов угадывались проблески торжественного красного; пахло дымом сандаловых благовоний, с улицы доносился аромат жасмина. Присмотревшись, можно было заметить символику правящего дома в каждой детали: стилизованные журавли были изображены на старинных фарфоровых вазах, на дверных ручках, на лентах, которыми драпировали легкие как туман занавески. То тут, то там, словно прорываясь сквозь камень, зеленели невысокие сосны и фикусы с причудливо изогнутыми стволами.

[indent] — Было это давно, господин Бэйюань, так давно, что никто из ныне живущих в Буньяне эонов не застал тех времен.

[indent] Навваду остановился у древней, но отреставрированной фрески на стене. Фреска изображала павлина, райскую птицу и стайку ласточек в окружении пионов, лилий и хризантем.

[indent] — У нас верят, что землями этими всегда правили три божества, три небожителя: Тору, господин ветра, Оошима, владычица вод, Аэху, матерь гор, и дух Вукай, живший на вершине вулкана Сэйю. Каждый из них олицетворял свою стихию, и каждого люди почитали молитвами, дарами и подношениями. Боги благоволили народу, и Буньян процветал. Но однажды Юко, жена Вукая, пропала, а вместе с ней — волшебный веер, с которым красавица никогда не расставалась. Этот веер мог воскресить умершего, если взмахнуть им над могилой четыреста сорок четыре раза. Юко была искусной чаровницей, согласно преданиям, этот веер был ее собственным творением.

[indent] Хозяин дома продолжил путь, и вскоре они с гостем оказались на веранде, откуда открывался потрясающий вид на цветущий сад.

[indent] — Решив, что Юко похитили, Вукай разгневался на эонов. Сперва он обрушил на них извержение вулкана, затем — страшные пожары, а после сделал так, что никто в Буньяне не мог зажечь даже самый крохотный огонек. Настали тяжелые времена. Как готовить пищу? Как морякам и рыбакам не сесть на мель и не потонуть в море? Как не замерзнуть насмерть в зимнюю стужу? Долгие месяцы страдали буньянцы. Многие искали Юко, но тщетно. Те же, кто приходил к подножию вулкана просить Вукая о пощаде, обратно не возвращались. Даже великие герои страшились свирепого духа. Но была одна смелая девушка по имени Масами, которая не побоялась рискнуть собой. Ее отец был ловцом жемчуга, так что она не знала даже грамоты, но была хитра и сообразительна. Масами взяла с собой тацу, духа-дракона, и отправилась к Вукаю. Тацу помог ей обойти ловушки, и девушка предстала перед убитым горем огненным великаном. “Возьми меня в жены”, — сказала она. Но Вукай рассердился пуще прежнего, ведь ни одна эонка не могла заменить его пропавшую супругу. Он ответил, что любил Юко не только за красоту, но и за острый ум. Тогда Масами предложила заключить пари: если за три дня и три ночи с нею не покинут Вукая мысли о Юко, то Масами умрет от его руки. Масами рассказывала Вукаю легенды, сказания и байки, говорила о мирской жизни простых селян и роскоши царей, но дух оставался угрюм и безучастен. И лишь на третий день она поняла свою ошибку. Вукай, дух огня, с вершины вулкана видел и слышал все, что происходит на суше, но никогда не бывал под водой. Увлекла она Вукая рассказами о подводных жителях, о том, как ловят жемчуг, каких рыб и гадов морских вытягивают в сетях. И смягчилось суровое сердце великана. Масами так и осталась на горе Сэйю. А тацу, что пришел с Масами, принес эонам горячий факел, первый огонь за долгое время, и поведал им эту историю — ведь тогда тацу еще умели говорить. С тех самых пор в Буньяне празднуют День Тысячи Огней, чествуя Вукая, храбрую Масами и священных драконов тацу. Маскарад, танцы, гадания, народные гуляния и обряды из года в год превратили его не просто в особенный день, а в целый фестиваль.

[indent] Они перешли изящный мостик через горный ручей, поднялись по дорожке из сада камней, свернули налево мимо статуи бога Тору и остановились у большой беседки. Рядом шумел водопад, вспененные потоки, успокаиваясь, размеренно текли к искусственной заводи.

https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/308882.jpg

[indent] — Мой народ любит этот праздник даже сильнее, чем Новый Год и Танабату. В этом году исполняется 1150 лет с тех пор. Круглая дата… Хочется особого размаха. Да и чего греха таить, господин Бэйюань, я просто очень люблю свой народ и хочу его порадовать.

[indent] Навваду плавно повел рукой и сел за богато накрытый стол, ломящийся от самых различных блюд и закусок. Чего там только не было: жареная утка, запеченная, вяленая, копченая рыба, сырые и вареные моллюски, маленькие маринованные осьминоги, фаршированные кальмары, мидии, рисовые пирожки с гусиной печенью, рисовые же шарики с кунжутом, суси, гедза с мясом, салаты с морепродуктами, с сыром, с овощами, водоросли семи видов… и не только. Посередине стояла утонченная икебана с ветками клена и цветами глицинии.

[indent] — Прошу вас, господин Бэйюань.

[indent] На столе стояло четыре бутылки вина с фабрики Цзин — на выбор. Право выбрать первым Навваду передал гостю, а пока он бросил вопросительный взгляд на девушку, которая прислуживала ему самому.

[indent] — Сейчас должны принести, — она суетливо хрустнула пальцами и опустила взгляд на прозрачный пол. В подсвеченной люминесцентными водорослями заводи под толстым стеклом плавали мраморные карпы.

[indent] И правда, через минуту главный повар торжественно вынес блюдо с четырьмя крупными — не меньше ладони — устрицами. Все они были разных видов и отличались по цветам: лиловая, розовая, черно-бирюзовая и желтая, такую принято было называть золотой. На краю тарелки лежали дольки лимона. [float=right]https://i.imgur.com/PEwxxmVm.jpg
[/float]

[indent] — Это “Четыре предсказания” — блюдо, которым мы угощаем самых почетных гостей, — сказал Озерный князь, когда тарелку поставили перед Бэйюанем. — Самые драгоценные устрицы в заливе Ши. По традиции, в каждой из них спрятана жемчужина, так что будьте осторожны. Это не культивированный жемчуг, поэтому форма может быть самой разнообразной. Именно она может рассказать вам о будущем. Считается, что розовая жемчужина отвечает за отношения, золотая — за деловую сферу, лиловая рассказывает о неожиданных поворотах судьбы, а черная раскрывает тайны и предупреждает об опасностях.

[indent] Сугавара положил себе немного запеченного угря, маринованных водорослей, осьминогов и гедза с креветкой. Он не торопился.

[indent] — Вы можете и не сообщать мне о результатах гадания, если не сочтете нужным. Каждый трактует предсказания интуитивно.

[indent] Он улыбнулся.

[indent] — Но мне бы определенно хотелось узнать о вас чуть больше.

[indent] Он нарочно не задавал конкретных вопросов, позволяя Бэйюаню увести разговор в желаемое русло.

[nick]Навваду Сугавара[/nick][status]Озерный князь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/900828.jpg[/icon][lzbb]Великий князь Буньяна[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-04-19 00:04:53)

+2

11

Убедившись, что вино забрали, князь кивнул удовлетворенный и направился следом за хозяином поместья. Рассматривая сады и великолепные строения. На удивление поместье оказалось очень большим. У самого Бэйюаня поместье было не таким просторным. В принципе ему вполне хватало, он предпочитал уют. Да и в свое время более десяти лет прожил в Императорском дворце, так что роскошь и простор слегка поднадоели. Впрочем поместье Навваду оказалось действительно очень красивом. В чем то стили их различались, но в большей степени были схожи.
- На самом деле все так уж и сложно. Саюри ребенок, а детям свойственно шалить и озорничать. Не нужно запрещать ей это. Дети остаются детьми, но при этом они очень хотя походить на взрослых. Когда я был маленьким, то терпеть не мог, чтобы меня считали ребенком. Вам не стоит беспокоится, я найду подход к юной барышне. Однако у меня будет просьба, - Бэйюань взглянул на князя и улыбнулся - Вы должны полностью доверять мне в методах воспитания. Они могут вам показаться странными и не стандартными.
Молодой эон рассмеялся, продолжая следовать за Навваду и рассматривая поместья. Иногда он остановился на пару секунд, чтобы получше рассмотреть какой-нибудь пейзаж. Буйство цветов и зелени почти ослепляло. Похоже князь очень старался создать из своего поместья некий райский уголок. Стоило признать, что по сравнению с этим местом, поместье самого Бэйюаня выглядело несколько диким и грубым. В нем было не так много цветов, зато было много кошек.
Бэйюань скользнул пальцами по лепесткам пиона и повернулся к князю слушая легенду. За время рассказа он чуть нахмурился, обдумывая то, что услышал. Легенда конечно красивая. Наверное в каждом городе и в каждом государстве есть свои легенды. Молодой эон вздохнул и посмотрел на фреску
- Красивая история, интересная, но мне кажется это не правильным, - князь вздохнул и пошёл дальше - Если кого-то любишь всем сердцем и душой, то его невозможно ни кем заменить. Эта любовь одна и на всю жизнь, так я считаю. Думаю это и есть настоящая любовь. Но она столь же редка как самое бесценное сокровище, поэтому найти ее крайне сложно. А иногда даже если найдешь не сразу понимаешь что это оно. Настоящую любовь легко спутать со страстью, вожделением, привязанностью и просто влюбленностью. Но настоящая любовь это другое. Ког ты становишься будто одержимым, каждый вздох, каждый удар твоего сердца, все ради того, кого любишь. Когда ты готов отдать все что у тебя есть лишь за мимолетную улыбку своего возлюбленного. Когда счастье твоего любимого в сотни раз важнее твоего собственного счастья.
Бэйюань опустил взгляд и его длинные ресницы задрожали, на его красивых чувственных губах появилась легкая улыбка. Он снова посмотрел на цветы. Удивительно, но тут их оказалось столько, что некоторые виды Бэйюань даже не знал. Наконец они оказались в помещении напоминающим водный павильон. Бэйюань подошел к перилам и посмотрел на водную гладь. Тут было гораздо прохладнее, а воздух был свежим. Князь обернулся и сел за стол.  Рассматривая богато накрытый стол, она даже брови удивленно поднял. Зачем же столько готовить? Учитывая что молодой эон очень мало ел, то ему не осилить даже четверть из того, что тут было.
Князь перевел взгляд на бутылки с вином, затем снова осмотрел стол. Учитывая что тут были в большей степени морепродукты, много рыбы и овощных блюд, он выбрал белое вино, которое больше гармонировало с этими блюдами. Открыв бутылку он разлил вино по бокалам. Но не успел положить сто то себе в тарелку, когда перед ним предстало золотое блюдо с устрицами. Князь вскинул бровь, выслушав пояснения, рассматривая устрицы. Вообще он не верил в подобные предсказания, как и вообще во что то подобное. Он считал, что судьба каждого зависит исключительно от него самого, а не от какой то мистической силы и невидимой руки, что направляет. Но похоже что такие блюда подавали лишь очень важным гостям, поэтому он улыбнулся.
- Право слово, не стоило, раз эти устрицы столь драгоценные, - Бэйюань снова посмотрел на устрицы, задумавшись, а можно их все выбрать, ну кроме той что отвечает за личную жизнь или что то вроде того? Но так наверное будет не честно. Князь выбрал одну из устриц и положил ее себе в тарелку. Он выбрал черную устрицу,  и аккуратно вскрыл ее тонким ножом, достав оттуда жемчужину, та оказалась насыщенного фиолетового цвета, переливаясь на свету. Жемчужина определенно была крупнее обычного жемчуга. Бэйюань поднял жемчужину и показал ее Навваду.
- Мне всегда нравились тайны, поэтому выбрал эту, - пояснил князь рассмеявшись - Что касается опасности, то я настолько к ним привык, что они меня уже не пугают. Остальные предсказания не столь интересны.
Молодой эон положил жемчужину рядом с собой, затем съел саму устрицу. Вкус был необычным и тоже немного отличался от привычных устриц. Закончив с угощением, Бэйюань положил себе немного овощных блюд, а так же рыбу, выбирая те блюда, где специй было поменьше. Молодой эон приподнял свой бокал с вином, чтобы выпить вместе с Навваду и вновь ослепительно улыбнулся.
- Что именно вы хотите узнать? - Бэйюань задумался, а потом снова рассмеялся - Может о том, что я настолько капризен и избалован, что многие не могут долго выносить меня? На самом деле я такой же князь как и вы, управляю областью Наньнина, являюсь двоюродным братом Императора. Большую часть времени бездельничаю, люблю поспать и поленится. Благо что мой помощник хорошо справляется со всеми делами. Наверное я самый ленивый князь на свете. Право слово, я не знаю, что может вас заинтересовать , господин Навваду.
Князь улыбнувшись и отпил вина, затем приступил к трапезе, пробуя блюда на вкус. Он редко когда позволял себе есть блюда с насыщенным вкусом, обычно он ел пресную кашу и такую же пресную рыбу в которых пости не было специй. Поэтому сейчас не отказывал себе в удовольствии и даже чуть щурился, смакуя яркий вкус на языке.
- Может лучше вы расскажите о себе? Чем вы занимаетесь, по мимо управления подвластной вам области? Если у вас какие то увлечения? Учитывая такое обширное поместье и столь богатый стол, да и покупку моего вина, вы явно очень обеспеченный человек. Но похоже, что в вашем поместье нет хозяйки, насколько я понял. Вы живете один?
Если бы Навваду был женат или у него хотя бы имелась наложница, то она так же должна была присутствовать, чтобы приветствовать гостя, согласно этикету. Но Навваду встретил князя один, значит и живет он один, ох, конечно если не считать той маленькой бестии.

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+2

12

[indent] — Настоящую любовь легко спутать со страстью, вожделением, привязанностью и просто влюбленностью. Но настоящая любовь это другое. Ког ты становишься будто одержимым, каждый вздох, каждый удар твоего сердца, все ради того, кого любишь. Когда ты готов отдать все что у тебя есть лишь за мимолетную улыбку своего возлюбленного. Когда счастье твоего любимого в сотни раз важнее твоего собственного счастья.

[indent] Цзин Бэйюань был прав. Прав настолько, что это ранило, било под дых. Навваду стоило больших усилий остаться беспристрастным, и он ничего не ответил на это, потому что не смог.

[indent] Он запутался, но не смел признаться в этом даже самому себе.

[indent] Он почти не подпускал к себе женщин, но, имея отношения с мужчинами, всегда хранил в памяти образ Кайи. Самое яркое воспоминание юности, первая страсть, нездоровая, кровосмесительная, нарциссическая… Или та самая любовь, о которой говорил Бэйюань? Он не мог отпустить ее, когда потерял, а обретя вновь, раз за разом рушил ее отношения с другими. Из заботы, - успокаивал он себя. Лгал и себе, и ей. Она изменилась до неузнаваемости, но ревность к призраку той, кого он когда-то знал, любил и до безумия вожделел, пожирала его изнутри.

[indent] Счастье твоего любимого в сотни раз важнее твоего собственного счастья.

[indent] Он отступил, когда в ее жизни появился Оками. Отступил, потому что не смел мешать, видя, как она улыбается своему якудза, которого закрыла собой от пуль, и с каким трепетом тот заботится о ней. Отступил, потому что не мог простить себя за то, что едва ее не угробил.

[indent] Он вернулся сюда, на Лирею, в фамильное поместье.  Похоронил отца спустя два года. Распустил половину слуг и с головой погрузился в работу, чтобы не утонуть в трясине горя.

[indent] В торжественных княжеских чертогах, дышащих роскошью предков, Навваду чувствовал себя бесконечно одиноким, замурованным во чреве мертвого чудовища-дворца. Обитель Озерных князей строилась в век расцвета дома Сугавара, когда во избежание междоусобных войн было важно продемонстрировать соперникам свое богатство и превосходство. Потомки передавали эту реликвию из поколения в поколение. Навваду с улыбкой вспоминал, как они с сестрой - два белоперых журавленка - играли в прятки в этих просторных коридорах, засиживались в библиотеке и носились по саду. Это было давно, так давно, что казалось сном… Теперь дворец был в запустении. Не осталось и отзвука детского смеха; здесь царила почти могильная тишина.

[indent] Пока не появилась Саюри.

[indent] Она радовала его и раздражала одновременно, похожая на его любимую сестру и несносного деверя. Девчонка все время норовила что-то сломать: или дворец, или себя, или его репутацию.

[indent] Навваду точно знал, что детей у него не будет. Он - последний прямой наследник дома Журавля, не считая Кайи. Конечно, у рода Сугавара была и побочная ветвь: семья Цутаре, возглавляемая Нобу, сводным братом его деда, рожденным от наложницы. Но Масамунэ их недолюбливал, а Навваду и вовсе терпеть не мог: Цутаре отличались редкой наглостью и склочностью, кичились своим родством с великокняжеским родом и вечно пытались залезть в политику, нисколько в ней не смысля. Скандальные, но трусливые родственнички очень любили при любом удобном случае угрожать фамилией Сугавара, и Навваду еще в статусе наследника приходилось частенько разгребать за ними дерьмо. Однако даже теперь, будучи князем, он не мог официально отречься от Цутаре. Кровь есть кровь, даже разбавленная морской водой и грязным песком.
Император - не дурак, да и осведомители его тоже, но если Навваду умрет бездетным, вероятность, что Озерный трон перейдет к побочной ветви, все-таки оставалась. От этой мысли у него холодело внутри.

[indent] Ни в коем случае. Ни за что. Навваду скорее удавится, чем позволит горячо любимым родственничкам дорваться до власти. Уж лучше пусть после него правит другой дом, чем Цутаре.

[indent] С появлением Саюри он немного успокоился: наследница, пусть девочка, пусть не его дочь, все же была. Эон пока не знал, как именно все устроить с официальной стороны, не упоминая Кайю, но у него было еще много времени, чтобы поразмыслить над этим. Главное - суметь правильно огранить этот своенравный самоцвет. Кто знает, если у Бэйюаня уже имеется опыт в воспитании строптивого наследника империи Торис, может, и из маленькой бандитки выйдет княжна?

[indent] Навваду с благодарностью принял свой бокал и улыбнулся, рассматривая лиловую жемчужину в изящных пальцах Бэйюаня. В мягком сиянии магических светильников она переливалась голубизной и зеленью на изгибах.

[indent] — Напоминает по форме лицо или маску, только не в анфас, а в профиль, —  он взял в руку палочки, аккуратно подхватил с тарелки гедза и отправил в рот. — А если повернуть левее, то вихрь, смерч.

[indent] Отсалютовав Бэйюаню, Навваду пригубил вино и с наслаждением прикрыл глаза, смакуя волшебный вкус на языке. Он не понаслышке знал, что, когда растения соединяются с магией, рождается нечто необыкновенное. Или то был исключительно труд селекционера и виноградарей, выводящих безупречный сорт?

[indent] — Здоровая самоирония — это чудесно. И все же мне кажется, что вы очень скромны в суждениях о себе. Самый ленивый князь на свете не создал бы такую чудесную вещь.

[indent] С моря повеял соленый бриз, овевая Озерного князя и его гостя приятной прохладой, вплетаясь в их длинные волосы цвета ночи и цвета снега. Эхо донесло кваканье лягушек и стрекотание цикад, в кроне деревьев запела ночная птица. Буньян медленно погружался в сумерки.

[indent] — Как и любому поклоннику ваших вин, мне интересен их секрет, но я не знаю, могу ли спрашивать вас о нем, — эон улыбнулся с тенью лукавства. — Например, тот сорт, который мы имеем удовольствие пить сейчас, чем-то напоминает мне ледяное вино. Я не ошибся? Для меня большая честь узнать об этом от самого творца.

[indent] Запеченный тунец был чуть менее пряным, чем следовало, но это нисколько не портило вкус. Нужно спросить у слуг, что принесли на ужин Саюри. Наказана она или нет, но ребенка нужно переводить на здоровое питание без вредной химии и пищевых добавок. Нимерия сама частенько питалась фастфудом — неудивительно, что ее дочь больше любила жареные наггетсы и вок-лапшу, чем пресный рис на пару и свежие морепродукты.

Родители, — вздохнул Навваду про себя. — Родить родили, а до ума довести…”

[indent] — Я пишу картины. Обычно маслом, но не только. Это порыв души, воплощенный в творчестве, подобно музыке или стихам… Если пожелаете, я покажу вам свою маленькую галерею. Там не только мои полотна. Я люблю редкие и диковинные вещи и… уже очень много лет коллекционирую антиквариат.

[indent] Именно непреодолимая страсть к старинным вещам когда-то подтолкнула Навваду к открытию бизнеса, противоречившего высокоморальным идеалам Буньяна. Подобно тому, как его сестра спускала неслыханные суммы в казино, Сугавара тратил их на тысячелетние украшения, оружие, мебель ручной работы. При его отце Буньян был не так уж богат, брать деньги из казны наследнику не позволяла совесть, а того, что ему выделял Масамунэ, не хватало. Кареру же, наркотик из яда диких дархатов, приносил ему небывалый доход. Навваду законодательно запретил его на территории Буньяна, предотвращал продажу на Лирее, но активно сбывал на других планетах. Неэтичный метод ведения бизнеса, но каждый выживает как может. Навваду хотелось, чтобы Буньян процветал.

[indent] — Вы правы, пока я не связан священными узами. Думаю, мне ещё рано жениться. Мой отец был вдвое старше меня, когда решился на брак, поэтому время у меня еще есть.

[indent] В этом дворце могла бы быть хозяйка — его сестра. Кайя. Кайя, которая выбрала стать женой криминального босса и жила теперь в цитадели якудза, на вершине сверкающего небоскреба, под самым шпилем, теряющимся в облаках и омываемым кислотными дождями. После смерти отца Навваду предлагал ей вернуться, но она была счастлива там, в этой многоярусной неоновой помойке, пропахшей бензином и хлоркой.

[indent] — Но я не один. Со мной мои люди. А иногда ко мне в покои прилетают птицы и приносят на перьях капли дождя, и тогда я позволяю им остаться внутри, беру в руки гуцинь, а они согреваются, слушая его пение. В одной из комнат живет мой ручной хтон, имя его — Хидой. Он столь же отвратителен, сколь прекрасен. Порождения хаоса сложны, но их можно понять, хотя я и посвятил этому долгие годы. Ну и, с недавних пор, здесь живет Саюри... хотя ее тоже можно назвать порождением хаоса.

[nick]Навваду Сугавара[/nick][status]Озерный князь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/8c/87/95/900828.jpg[/icon][lzbb]Великий князь Буньяна[/lzbb]

Отредактировано Нимерия (2023-05-14 23:49:39)

+2

13

Князь молча наблюдал за хозяином особняка, не известно какие мысли у него крутились в голове, но он крепко о чем то задумался. Возможно о словах про любовь, Бэйюань не знал этого. Он повернул голову и посмотрел на пруд в котором цвели цветы. Поместье князя Навваду было куда более большим, чем его собственное поместье. Но Бэйюань и не любил большие пространства. К тому же, его поместье хотя и не было таким большим и изысканным, оно было очень древним. Построенным еще при первом князе Наньнина. Планировка с тех пор почти не менялась, обновлялись лишь сами постройки.
Молодой эон вернулся к трапезе, пробуя на вкус предложенные блюда. Навваду наконец прервал свои мысли и князь улыбнулся на его слова. Приподняв бокал и рассматривая золотистую жидкость внутри на свету.
- Я же не сам делаю вино. Этим занимаются рабочие, я только придумываю рецепты, и комбинирую разные ингредиенты, - на самом деле Бэйюань не лукавил, он действительно был очень ленивым. Большую часть времени если не было никаких дел, то он дремал где-нибудь во внутреннем дворе. Либо рядом с прудом с лотосами, либо где-то в бамбуковой роще. Он не занимался повседневными делами поместья, на это у него у него был управляющий. Большими делами винодельни занимался Лани, его помощник. Этот юноша был очень энергичным и не любил сидеть без дела. Так что князь бессовестно свалил на него практически всю работу. Единственное чем он занимался сам, это просматривал дела по своей области, да писал отчеты Императору. Удивительно как при всем при этом, он был магом высокого уровня, обучился безоружному бою, и успевал попадать в разные приключения. Хотя его из дома лишний раз не вытащишь. Поэтому рассматривая жемчужину в своих пальцах, он лишь иронично усмехнулся. Его жизнь и правда походила на смерч, то полное затишье, то вдруг так закрутит и куда-нибудь занесет, что потом голову ломай как выбраться.
- Ахах, а господин Навваду знает толк в хороших винах, - Бэйюань рассмеялся и покрутил вино в бокале, сделав глоток - Это вино из зеленой сливы, оно не из винограда. Очень легкое, даже выпив пару бутылок вы не захмелеете. Очень хорошо подходит к морепродуктам из за ярко выраженной кислинки. Так как большая часть морепродуктов имеет сладковатый привкус, вино из зеленой сливы хорошо сочетается с ним. Но у меня не так много слив, я только начинаю расширять территорию плантации. Поэтому это вино продается лишь несколькими бутылками, не бочками, как то, что я вам доставил. Кстати попробуете его с креветками, лучше всего сочетается, - Бэйюань улыбнулся - На самом деле у меня нет секретов создания вин. Главный принцип это все делать руками, без применения магии. От посева ростков винограда, до сбора и затем отжима, все делается руками. Единственную магию что я применяю иногда это целительную, если вдруг какое растение приболело.
Тоже правило никакой магии существовало и в поместье Бэйюаня, магию применяли только на тренировочном поле. Это было не гласное правило. Поэтому все слуги работали руками. Магия хороша, и ее можно применять где угодно, но у тех же простых жителей, у кого магический потенциал не так высок, не было тако возможности. Бэйюань не хотел, чтобы его люди судили его только по магическому потенциалу. Да и потом раз за разом используя магию, порой забываешь, что ты живое существо.
- О, вы любите живопись? - молодой эон удивленно поднял брови - Я тоже обучался разным искусствам, но художественное не мое. Я умею играть на гуцине и мне нравится это занятие, ещё люблю флету сяо, но в основном мне больше по душе каллиграфия. Однако если судить в целом, к сожалению я не творческий человек, - князь вздохнул и допил свое вино. Что опять же не вязалось с его ослепительно прекрасным обликом. Можно подумать, что Бэйюань прекрасен в творчестве, но как ни странно в этом у него не было таланта. Хотя он мог написать картину, но душа к этому не лежала. Это было поразительно, но при всей лени князя Наньнина и его отвращении к насилию, ц него как раз таки был талант в боевых искусствах. Какое бы оружие он в руки не взял, будь то меч, копье или плеть, он за короткий срок достигал высокого мастерства. Если бы Бэйюань был генералом, то уже славился бы на весь мир. Может быть потому он и стал последователем хаоса, потому что его натура все время противоречила его талантам.
Молодой эон слушал Навваду и внезапно вздрогнул, услышав, про хтона. Князь подняв взгляд черных бездонных глаз на мужчину сидящего напротив, и его красивое лицо резко стало суровым. Тонкие прямые брови чуть нахмурились и между ними появилась симпатичная складка. Он опустил палочки, которыми ел, на специальную подставку и поджал свои чувственные губы. Хтоны были единственными в мире существами, которых Бэйюань ненавидел. Ненавидел так сильно, что будь это в его силах истребил бы каждого. Эти твари могут лишь убивать. Идеальные машины для убийства. А этот парень говорит, что у него есть ручной хтон? Каждый хтон подлежит уничтожению. Конечно было не вежливо влезать в чужие дела, только поэтому молодой эон все еще молчал. Однако настроение, которое до этого было легкое и непринужденное резко испортилось. О чем вообще думает Навваду, содержать хтона, при том что в его поместье теперь есть ребенок. Эта девочка непоседлива, кто знает куда она забежит. Может быть хтон не тронет ее раз, не тронет два, но на третий раз она может пострадать. Ребенок слаб, а хтоны прекрасно это чувствуют. Возможно эта тварь не нападает на самого Наввду поскольку чувствует опасность, но ребенок для него идеальная жертва. И еще чем он кормит это чудовище? Ручной хтон? Это же не домашнее животное, ни кошка, ни собака, да даже от дикого дархата и то опасности меньше. Бэйюань сам любил необычных разных существ полуразумной формы. Он любил диких зверей и любил их приручать. Ему нравилось эта чувство, опасности исходящие от них, дикости, не обузданности, но не хтон.
Бэйюань больше не притронулся к палочкам, аппетит был испорчен вместе с атмосферой. Он не имел права судить другого князя или отчитывать его. Но прямо сейчас ему очень хотелось схватить свой веер и хорошенько побить этого парня. Как можно быть настолько безрассудным. Ему жизнь не мила что ли? И потом, что если прознают о том, что он хтона содержит, это же проблем не оберешься. В общем князь внутри был разгневан и лишь правила приличия удерживали его гнев внутри. Однако черные глаза так и сверкали всполохами молний. Похоже воспитывать надо не только его подопечную, но и самого князя Навваду!

Подпись автора

https://i.imgur.com/H42ihlG.jpg

+2


Вы здесь » Аркхейм » Незавершённые эпизоды » Буньянская рапсодия


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно