Странная фигура скрылась так же быстро, как и попалась на глаза Демиургу, но то было не столь странным, сколь необычным. Не придавая особого значения случившемуся, он лишь повел головой в сторону чьих-то шагов, ждал он достаточно не долго, пока к нему кто-то прийдёт. Высокий мужчина выглядел довольно молодо, глаза были глубокими, казалось бы можно утонуть в них, к тому же взгляд полный серьезности и устремленности. Вот только добродушная улыбка на лице подходящего говорила все за него, Генри наклонил голову чуть вперёд, держа левую руку за спиной, а правую положил на левое плечо, как дворецкий, после чего выпрямился.
—Не стоит извинений, я не так уж и долго ожидал...Рад лично встретиться с вами, да, вы правы Я и есть тот самый наставник для вашего сына...Мне бы хотелось в наших разговорах опускать мою расу и все к ней прилегающее...Я, Генри Волхайм...—Порядочный смотрел на мужчину, прокручивая в голове, что ему не говорили, кого надо обучать, правда, в слух он этого не скажет.После жеста со стороны хозяина поместья, Генри проследовал за ним, словно тень.—Прибыл как только смог, хорошо, что не прогадал со временем...Не стоит ваших извинений, всегда успеется, она ведь вернётся, рано или поздно и тогда уже поговорим...
Внутренний двор был огромен и это мягко сказано. Где-нигде проходили работники, занимаясь своими будничными делами. Наниматель шел впереди, ведя за собой Демиурга. Какое-то время они шли молча и Генри просто рассматривал окружение, наслаждаясь прохладным летним ветерком. Но буквально через пару минут такой ходьбы, Шэн Сяо начал говорить о сути работы и о ее тонкостях.
—До меня доходили подобные слухи и если честно я не до конца понимаю, как такое возможно...—Взгляд мужчины был как открытая книга, говорить о чем-то подобном–то ещё удовольствие. Казалось, что он даже оглянулся, что бы не было лишних ушей.—Такие случаи не редкость, но все же довольно не часто встречаются...Если вы хотите знать мое мнение, то возможно ваш сын развит умственно не по годам, из-за чего у него могут возникать проблемы в общении с другими людьми, особенно с детьми...Им либо не о чем поговорить вместе, либо они не поймут сути его слов...Из чего вытекает замкнутость, скромность и стеснительность являются побочными эффектами от неумения или незнания, как преподносить людям своим мысли...—Тяжкий вздох мужчины звонко раздался в тишине, на какое-то время приглушая звук шагов. Такое резкое изменение в звуковой гамме, заставило Генри поднять голову чуть выше.—Вы конечно родитель и вам виднее, но не лучше ли, когда он уже в таком возрасте тянется до знаний?..Пусть он и отличается от других детей, но не кажется ли вам, что лучше интересоваться тем, чем увлекается ваш ребенок, к чему у него лежит душа и открыто сердце?..—Рассказ про запертую библиотеку Порядочный слушал в пол уха, конечно же, улавливая суть всего сказанного, но добавлять что-то в этой ситуации не имело смысла, а потому он просто молчал, следуя за Шэн Сяо по широким тропам выложенным то ли из камня, то ли из кладки.—Я думаю, что в детских книгах много примеси лжи, отчего настоящие знания стираются, перемешиваясь в одну неразборчивую массу, но его интерес взрослыми книгами так же может быть обусловлен тягой постигать окружающий его мир...Если честно, то ваша жена в чем-то права, а отсутствие общения всегда можно компенсировать, главное, что бы со здоровьем все было в порядке...
Демиург перестал говорить вслед за мужчиной, улавливая каждый его жест и анализируя. Минули они несколько строений и не один поворот, прежде чем оказались в саду. Первое, что бросалось в глаза, тишина, такая умиротворяющая и совершенно не давящая. Второе же, разнообразие растений в саду, их было превеликое множество, цветы, деревья, кустарники. Третье же, мальчик в глубине сада, что сидел на белоснежной скамье и сжимал в руках книгу, внимательным и всепоглощающим взглядом изучая ее от корки до корки. Рядом с ним порхали бабочки, не мешая, а дополняя картину всего происходящего.
—Он совершенно не похож на вас...Должно быть, весь в свою мать, верно?..—Порядочный выдвинул свою теорию, смотря сначало на Шэн Сяо, а потом на мальчика с книгой.
Он молча стоял в ожидании, сложив руки за спиной и выпрямившись. Взгляд был отстранённым, будто все происходящее ни капельки не интересует нового наставника. Со стороны скамьи послышались шорохи и звук, характерный для захлопнувшейся книги. Несколько минут был слышен быстрый и ритмичный шаг, характерный для ребенка. Демиург молча склонил голову перед мальчиком, а после выпрямился.
—Приятно познакомиться, Цзин Бэйюань, надеюсь, что поладим...—Взгляд пустой. Огненно-оранжевые огоньки в глазах смотрели не на юношу, а будто сквозь него, поглощая все, что захватывают в свое поле видимости. Голос был настолько тихим, насколько же и звонким, так что Генри его отчётливо услышал. Книга в его руках была интересной, что-то подобное он уже видел, правда, вспомнить никак не удается, может быть потом что-нибудь всплывёт в памяти, но сейчас не об этом.
—Он у вас очень воспитанный...—Голос сухой и спокойный, почти машинальный, но от машины его отличает то, что он говорит связно.—Звучит вполне себе логично, что бы мальчик принадлежал к императорской семье, ему нужна фамилия императора...Буду польщён до глубины души, если проводите меня, светлейший...—Повернул голову в сторону А-Юаня, задумавшись немного о том о сем, но вернулся в реальность под шаги уходящего мужчины. Он так оставил их наедине, давая время привыкнуть друг к другу, хитрый ход, ничего не скажешь.
Цзин послушно выполнял поручение своего отца. Сначало он привлек рассеянное внимание Демиурга, несколько раз дёрнув его за рукав пальто, а потом пошел по тропинке в сторону видневшейся беседки, шагая чуть впереди, выдерживая приличное расстояние между собой и Порядочным. Когда же они дошли, то Генри ещё какое-то время рассматривал строение, белоснежный материал беседки был оплетен цветами, что добавляли ему величественности и вполне дополняли общую картину сада. Юный князь пригласил войти внутрь, что собственно Демиург и сделал, присев на край скамьи, поправив сумку у себя на плече.
—Звать меня Генри Волхайм, светлейший...Но вы можете выбрать что вам душе угодно, лишь бы удобно и нравилось нам обоим...—Князь мельком взглянул на Генри. Белая маска с красной полосой, белоснежные волосы, странные глаза с черным белком и редким цветом радужки, весь одет в чёрное, на груди висел серебряный крестик с изумрудом в нем, а в кармане стеклянный алый цветок–таким был образ наставника.
Отредактировано Генри Волхайм (2023-02-13 22:20:57)